Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In a Firmness Loop Day исполнителя (группы) Lunarsea

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In a Firmness Loop Day (оригинал Lunarsea)

Крепко застряв в повторяющемся дне (перевод VanoTheOne)

Limb, conformation of an ill limb,
Конечность, строение больной конечности,
Sleeping or awaking, it isn't enough different.
Сон и бодрствование недостаточно различаются.
Beyond the window the day is old already,
За окном день уже заканчивается,
Ingrate well-defined slavery.
Определённо неблагодарное рабство.


Embedded in a firmness loop day!
Крепко застряв в повторяющемся дне!
(As years go by...)
(Пока идут годы...)
Trapped in an endless loop death!
В ловушке бесконечно повторяющейся смерти!
(A plead to set the stagnant free...)
(Призыв освободить застрявшего...)


[Chorus:]
[Припев:]
Insects walking, shadow on arm,
Насекомые ползают, словно тени, по рукам,
The circuit told us to hate what we cannot understand.
Этот круговорот велел нам ненавидеть всё, что мы не способны понять.



Снаружи идёт осенний дождь,
Autumn's rain runs outside
Природа мертва или выглядит мёртвой.
Nature is dead or appears so.
Стимулы к медитации
Incentives of meditation
Запускают событие, но не приговор.
Activate an occasion and not sentence.


Умы смазаны страхом неопределённости,
Minds smeared on uncertainty's dread,
Разбитые на кусочки и восстановленные.
Smashed to pieces and recomposed.
Лишь душевная печаль делает
Only mental sadness makes
Каждую снежинку одинаковой.
Equal every crystal snow.


[x2:]
[x2:]
Лишь абсурдная претензия ограничивает солнечный свет.
Only absurd pretension shortens sunlight.


Крепко застряв в повторяющемся дне!
Embedded in a firmness loop day!
(Пока идут годы...)
(As years go by...)
В ловушке бесконечно повторяющейся смерти!
Trapped in an endless loop death!
(Призыв освободить застрявшего...)
(A plead to set the stagnant free...)


[Припев:]
[Chorus:]
Насекомые ползают, словно тени, по рукам,
Insects walking, shadow on arm,
Этот круговорот велел нам ненавидеть всё, что мы не способны понять.
The circuit told us to hate what we cannot understand.


Снаружи идёт осенний дождь,

Природа мертва или выглядит мёртвой.
Autumn's rain runs outside,
Стимулы к медитации
Nature is dead or appears so.
Запускают событие, но не приговор.
Incentives of meditation

Activate an occasion and not sentence.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки