Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anima Christi исполнителя (группы) Marco Frisina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anima Christi (оригинал Marco Frisina)

Душа Христова (перевод Елена Догаева)

Anima Christi, sanctifica me.
Душа Христова, освяти меня.
Corpus Christi, salva me.
Тело Христово, спаси меня.
Sanguis Christi, inebria me.
Кровь Христова, опьяни меня. 1
Aqua lateris Christi, lava me.
Вода из бока Христова, омой меня. 2


Passio Christi, conforta me.
Страдание Христово, укрепи меня.
O bone Iesu, exaudi me.
О добрый Иисусе, услышь меня.
Intra tua vulnera absconde me.
В Своих ранах скрой меня.


Anima Christi, sanctifica me.
Душа Христова, освяти меня.
Corpus Christi, salva me.
Тело Христово, спаси меня.
Sanguis Christi, inebria me.
Кровь Христова, опьяни меня.
Aqua lateris Christi, lava me.
Вода из бока Христова, омой меня.


Ne permittas me separari a te.
Не допусти, чтобы я был отделён от Тебя.
Ab hoste maligno defende me.
От злого врага защити меня.
In hora mortis meae voca me.
В час моей смерти призови меня.


Anima Christi, sanctifica me.
Душа Христова, освяти меня.
Corpus Christi, salva me.
Тело Христово, спаси меня.
Sanguis Christi, inebria me.
Кровь Христова, опьяни меня.
Aqua lateris Christi, lava me.
Вода из бока Христова, омой меня.


Et iube me venire ad te,
И повели мне прийти к Тебе,
Ut cum Sanctis tuis laudem te
Чтобы с Твоими святыми восхвалять Тебя
in saecula saeculorum. Amen.
Во веки веков. Аминь.


Anima Christi, sanctifica me.
Душа Христова, освяти меня.
Corpus Christi, salva me.
Тело Христово, спаси меня.
Sanguis Christi, inebria me.
Кровь Христова, опьяни меня.
Aqua lateris Christi, lava me.
Вода из бока Христова, омой меня.



1 — Подразумевается таинство Причастия (Евхаристия). Буквальное значение "in-ebriare" — "наполнять вином", "опьянять", но в контексте песни это слово использовано в переносном значении как метафора переполнения благодатью.

2 — Отсылка к Евангелию от Иоанна 19:34 (Синодальный перевод): "но один из воинов копьем пронзил Ему бок, и тотчас истекла кровь и вода".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки