Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Storms исполнителя (группы) Mikael Saari

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Storms (оригинал Mikael Saari)

Грозы (перевод slavik4289)

All those praises with sophical bases
После стольких заумных комплиментов,
All those halfhearted phrases and false longing gazes
Равнодушных фраз и притворно жадных взглядов,
I bet you can never tell
Я уверен, ты никогда не поймёшь,
How I never let you know me that well
Что совсем не узнала меня по-настоящему.
I think I couldn't myself
Наверное, я бы тоже не смог.


Is it cruelty or is it for the better
Жестоко ли я поступил или правильно,
To lie to you not to hurt you — or me, for that matter?
Что солгал тебе, чтобы не сделать больно тебе... или мне, какая разница?
I will confess my sins, tearin' off of large chance — but that's solved
Я раскаюсь в своих грехах и сорву джекпот, но уже решено,
I'm not coming back anymore
Что я больше не вернусь обратно.


When dreams gather worries like storms
Когда в снах тревоги собираются, как грозовые тучи,
I awake but dare not to open
Я просыпаюсь, но стараюсь не открывать
My eyes, for at least in the darkness
Глаз, ведь пока я во тьме
Of a dream — it's imagination
Своего сна, это плод воображения.


So far beyond the Rubicon
Так далеко зайдя за Рубикон, 1
Can't figure out the way back to the track I was on
Я никак не могу вернуться на путь, по которому шёл.
Don't ask me how I feel about what was this you and I
Не спрашивай, что я чувствую в связи с тем, что было между нами,
So I don't have to lie
Чтобы мне не пришлось тебе лгать.


When dreams gather worries like storms
Когда в снах тревоги собираются, как грозовые тучи,
I awake but dare not to open
Я просыпаюсь, но стараюсь не открывать
My eyes, for at least in the darkness
Глаз, ведь пока я во тьме
Of a dream — it's imagination
Своего сна, это плод воображения.





1 — Рубикон — небольшая река на Апеннинском полуострове, впадает в Адриатическое море, к северу от Римини.
Х
Качество перевода подтверждено