Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bandaid on a Bullet Hole исполнителя (группы) Morgan Wallen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bandaid on a Bullet Hole (оригинал Morgan Wallen)

Пластырь на рану от пули (перевод VeeWai)

Girl, since you left me
Крошка, с тех пор как ты ушла,
Been trying to forget we
Я пытался забыть всё,
Ever became what we were.
Что между нами было,
And I poured some whiskey
Я лил виски туда,
On places you kissed me,
Куда ты меня целовала,
Tried to wash off all the hurt.
Чтобы смыть ту боль.
But ain't nothing working,
Но ничего не помогает,
I've lived out the words in
Я прожил слова
A thousand old sad country songs,
Тысячи печальных кантри-песен,
But whenever I try to move on
И когда я пытаюсь двигаться дальше


It's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем,
Trying to tell a cowboy to slow down,
Всё равно что просить ковбоя попридержать,
It's like watching the way that the river rolls
Всё равно что смотреть на течение реки
And then telling it to turn back around.
И приказывать ему развернуться.
Yeah, I've held some strangers, told people I hatе you,
Я обнимал незнакомок, говорил другим, что ненавижу тебя,
But I just keep hitting a wall,
Но так и бился в эту стену,
It's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем:
It just don't do mе no good at all.
Мне никак не помогает.


If I was only
Если бы я маялся только
Heartbroke and lonely,
От разбитого сердца и одиночества,
I'd head on back down to the bar,
Я бы двинул в бар
Find me a companion,
И нашёл бы себе собутыльницу,
But you left a canyon
Но ты оставила в моём сердце каньон,
Can't nobody fill in this heart.
Который никому не заполнить.


Girl, it's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Крошка, это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем,
Trying to tell a cowboy to slow down,
Всё равно что просить ковбоя попридержать,
It's like watching the way that the river rolls
Всё равно что смотреть на течение реки
And then telling it to turn back around.
И приказывать ему развернуться.
Yeah, I've held some strangers, told people I hatе you,
Я обнимал незнакомок, говорил другим, что ненавижу тебя,
But I just keep hitting a wall,
Но так и бился в эту стену,
It's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем:
It just don't do mе no good at all,
Мне никак не помогает,
No damn good at all.
Ни черта не помогает.


Baby, tell me how you did it?
Крошка, скажи, как ты так смогла?
I just gotta know.
Я просто хочу знать.
Tell me what's your secret?
Ответь, в чём твой секрет?
And how'd you let me go so easy?
Как ты так легко отпустила меня?


'Cause girl, it's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Ведь крошка, это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем,
Trying to tell a cowboy to slow down,
Всё равно что просить ковбоя попридержать,
It's like watching the way that the river rolls
Всё равно что смотреть на течение реки
And then telling it to turn back around.
И приказывать ему развернуться.
Yeah, I've held some strangers, told people I hatе you,
Я обнимал незнакомок, говорил другим, что ненавижу тебя,
But I just keep hitting a wall,
Но так и бился в эту стену,
It's like trying to put a bandaid on a bullet hole,
Это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем:
It just don't do mе no good at all,
Мне никак не помогает,
No damn good at all.
Ни черта не помогает.
It's like trying to to put a bandaid on a bullet hole,
Это всё равно что заклеивать рану от пули пластырем:
It just don't do me no good at all,
Мне никак не помогает,
No damn good at all.
Ни черта не помогает.
Х
Качество перевода подтверждено