Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни Cover Me Up* исполнителя (группы) Morgan Wallen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cover Me Up* (оригинал Morgan Wallen)

Накрой меня (перевод VeeWai)

A heart on the run
Сердце в бегах
Keeps a hand on the gun,
Не снимает руку со ствола,
Can't trust anyone.
И никому не верит.
I was so sure
Я был уверен,
What I needed was more,
Что мне нужно больше,
Tried to shoot out the sun.
Я пытался узнать свои координаты.
The days when we raged
В те бурные дни
We flew off the page,
Мы вылетели из книги жизни —
Such damage was done.
Наломали столько дров.
But I made it through,
Но я всё пережил,
Cause somebody knew
Потому что кто-то знал,
I was meant for someone.
Что я для кого-то предназначен.


So, girl, leave your boots by the bed,
Так что, детка, оставляй сапоги у постели:
We ain't leaving this room
Мы не выйдем из комнаты,
'Til someone needs medical help
Пока одному из нас не понадобится врач
Or the magnolias bloom.
Или пока не зацветут магнолии.
It's cold in this house
В доме холодно,
And I ain't going out to chop wood,
Но я не пойду рубить дрова,
So cover me up
Накрой меня,
And know you're enough
И, знаешь, тебя мне точно
To use me for good.
Хватит, чтобы стать лучше.


I put your faith to the test
Твоя вера поколебалась, когда
When I tore off your dress
Я под кайфом сорвал
In Richmond on high.
С тебя в Ричмонде платье, 1
But I sobered up,
Но я протрезвел
And I swore off that stuff
И с тех пор и навсегда
Forever this time.
Зарёкся так делать.
And the old lovers sing,
И старые возлюбленные поют:
“I thought it'd be me
"Я думала, что
Who helped him get home.”
Это я приведу его домой!"
But home was a dream
Но дом оставался сном,
One that I'd never seen
Которого я не видел,
'Til you came along.
Пока не появилась ты.


So, girl, hang your dress out to dry,
Так что, детка, вешай своё платье просушиться,
We ain't leaving this room
Мы не выйдем из комнаты,
'Til Percy Priest breaks open wide
Пока не прорвёт Перси Прист 2
And the river runs through,
И не хлынет река,
And carries this house on the Stones
Смыв домик у Стоуна 3
Like a piece of driftwood,
Словно щепку.
So cover me up
Так что накрой меня,
And know you're enough
И, знаешь, тебя мне точно
To use me for good.
Хватит, чтобы стать лучше.


So, girl, leave your boots by the bed,

We ain't leaving this room
Мы не выйдем из комнаты,
'Til someone needs medical help
Пока одному из нас не понадобится врач
Or the magnolias bloom.
Или пока не зацветут магнолии.
It's cold in this house
В доме холодно,
And I ain't going out to chop wood,
Но я не пойду рубить дрова,
So cover me up
Так что накрой меня,
And know you're enough
И, знаешь, тебя мне точно
To use me for good,
Хватит, чтобы стать лучше,
So cover me up
Так что накрой меня,
And know you're enough
И, знаешь, тебя мне точно
To use me for good.
Хватит, чтобы стать лучше.




* — Кавер-версия одноимённой композиции американского кантри-исполнителя Джейсона Исбелла, записанной для альбома "Southeastern" (2013).


1 — Ричмонд – столица американского штата Виргиния, один из старейших городов страны.

2 — Плотина имени Дж. Перси Приста — плотина на реке Стоуна в 16 километрах к востоку от города Нэшвилл, штат Теннесси. Плотина носит имя конгрессмена от штата Теннесси Джеймса Перси Приста (1900—1956).

3 — Река Стоуна — река в штате Теннесси, приток реки Камберленд; названа в честь исследователя Урии Стоуна.
Х
Качество перевода подтверждено