Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Law исполнителя (группы) Museum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Law (оригинал Museum)

Закон (перевод Китаева Анна из Санкт-Петербурга)

We deсide good and bad for you, we do
Мы решим, что для вас хорошо, а что плохо.
We decide good and bad
Мы сделаем выбор за вас.
We define good and bad for you, we do
Мы обозначим для вас границы добра и зла.
Are you on our side?
Вы на нашей стороне?


When it comes hard, we know right from wrong
Когда станет трудно, мы будем знать, что правильно, а что нет,
And we know which side we are on.
Мы уверены, на чьей мы стороне.
It's very simple.
Это очень просто:
You only have to choose
Вам всего лишь нужно выбрать,
Which side you're on [2x]
На чьей вы стороне [2x]
We are the good ones.
Мы несем добро.


There will be a law and we will make it,
Таков будет закон, и мы достигнем цели,
Yeah, we will make it
Да, мы добьемся своего.


We decide friend and foe for you, we do
Мы выберем вам друзей и врагов,
We decide friend and foe.
Мы примем решение за вас.
We define friend and foe for you, we do
Мы скажем, кто вам друг, а кто враг.
Are you on our side?
Вы на нашей стороне?


When it comes hard, we know right from wrong
Когда станет трудно, мы будем знать, что правильно, а что нет,
And we know which side we are on.
Мы уверены, на чьей мы стороне.
It's very simple.
Это очень просто:
You only have to choose
Вам всего лишь нужно выбрать,
Which side you're on [2x]
На чьей вы стороне [2x]
We are the good ones.
Мы несем добро.


[2x:]
[2x:]
There will be a law and we will make it
Таков будет закон, и мы достигнем цели,
Yeah, we will make it.
Да, мы добьемся своего.


You know justice depends on your force, your force
Вам известно, что справедлив тот, кто обладает силой,
And you know we are just.
И мы справедливы.
You know justice justifies the wars, the wars
Вы знаете, что справедливость оправдывает войны,
And you know we are just.
И мы — сама справедливость.


When it comes hard, we know right from wrong
Когда станет трудно, мы будем знать, что правильно, а что нет,
And we know which side we are on.
Мы уверены, на чьей мы стороне.
It's very simple.
Это очень просто:
You only have to choose
Вам всего лишь нужно выбрать,
Which side you're on [2x]
На чьей Вы стороне [2x]
We are the good ones.
Мы несем добро.


There will be a law and we will make it
Таков будет закон, и мы достигнем цели,
Yeah, we will make it.
Да, мы добьемся своего.
Х
Качество перевода подтверждено