Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Luftschloss исполнителя (группы) Neonlicht

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Luftschloss (оригинал Neonlicht)

Воздушный замок (перевод Сергей Есенин)

Und wir seh'n uns wieder
И мы увидимся снова.
Ich zähl' schon die Stunden,
Я уже считаю часы,
Dann lass' ich dich nicht nochmal los
Тогда я больше не отпущу тебя.
Ich bau' uns ein Luftschloss,
Я построю нам воздушный замок,
Unser Palast,
Наш дворец,
Und dort werden wir für immer wohnen
И там мы будем жить вечно.
Im Garten blühen schon die Zitronen
В саду уже цветут лимоны.
Ich seh' dich durchs Fenster,
Я вижу тебя в окне,
Du lächelst mich an
Ты улыбаешься мне.
Ich geh' durch die Tür,
Я вхожу в дверь,
Verlier' den Verstand
Теряю рассудок.


Denn ich,
Ведь я,
Ich brenn' für dich,
Я горю ради тебя,
Verbrenne mich
Сгораю
Für dich
Ради тебя.


Denn ich würd' mit dir gehen,
Ведь я бы пошла с тобой,
In Flammen stehen,
Была бы объята пламенем
Für dich
Ради тебя.


Und seh' ich dich wieder,
И когда я вижу тебя снова,
Bist du noch so schön
Ты по-прежнему так прекрасен.
Ich weiß, es wird so sein
Я знаю, так и будет.
Wir bekommen zehn Kinder,
У нас будет десять детей,
Sie seh'n aus wie du
Они будут похожи на тебя.
Sie spielen im Garten so frei
Они будут свободно играть в саду.
Der Winter ist noch ewig weit
Зима ещё бесконечно далеко.
Die Kraniche fliegen
Летят журавли –
Ach, Zeit, bleib kurz stehen!
Ах, время, остановись на мгновенье!
Es ist Zeit zu lieben
Настало время любить.
Lass uns schlafen gehen!
Давай пойдём спать!


Denn ich,
Ведь я,
Ich brenn' für dich,
Я горю ради тебя,
Verbrenne mich
Сгораю
Für dich
Ради тебя.


Denn ich würd' mit dir gehen,
Ведь я бы пошла с тобой,
In Flammen stehen
Была бы объята пламенем
Für dich
Ради тебя.


Und siehst du mich traurig,
И если ты увидишь меня грустной,
Dann ist es nur kurz
То лишь на миг.
Ich weiß, ich werd' dich wiedersehen
Я знаю, что увижу тебя снова.
Ich bau' uns ein Luftschloss,
Я построю нам воздушный замок,
Unser Palast,
Наш дворец,
Und wir werden nie wieder gehen
И мы никогда больше не уйдём из него.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки