Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mariposas исполнителя (группы) Paty Cantú

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mariposas (оригинал Paty Cantú)

Бабочки (перевод Emil)

[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Van 29 soles, 28 lunas sin ver tu cara
Прошло 29 солнц, 28 лун без тебя,
Van casi 100 canciones y aunque las oigo, no escucho nada
Играет 100 песен, и хотя я слушаю, но ничего не слышу.


[Pre-Coro:]
[Распевка:]
Porque no está tu voz, ni tu forma de besar
Потому что нет ни твоего голоса, ни твоих поцелуев,
Porque no es para dos ésta forma de extrañar
Потому что эта тоска не для двоих.
Van 12 sueños donde despierto y tú no estas en mi cama
Снится 12 снов, я просыпаюсь и не нахожу тебя в своей кровати.


[Coro:]
[Припев:]
Pero cuando te asomas otra vez
Но когда ты появляешься снова,
Y pones en mis ojos tu mirada
И устремляешь свой взгляд в мои глаза,
Vuelven las mariposas
Возвращаются бабочки,
Vuelvo a sentir las cosas que sólo tú provocas
Возвращаются чувства, которые можешь пробудить только ты.
Vuelvo a caer, vuelvo a caer
Я снова ошибаюсь, я снова ошибаюсь.


[Post-Coro:]
[Распевка:]
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа


[Verso 2:]
[Куплет 2:]
5 las veces, las que juré no darte mi única vida
5 раз я клялась, что не посвящу тебе свою единственную жизнь,
Luego me dices "Hola mi amor" y, ay, todo se me olvida
А потом ты мне говоришь: "Привет, любимая", и я забываю обо всем.


[Pre-Coro:]
[Распевка:]
No te lleves tu voz, ni tu forma de besar
Не забирай ни свой голос, ни свои поцелуи,
Ya no es para dos ésta forma de amar
Эта любовь уже не для двоих.


[Coro:]
[Припев:]
Pero cuando te asomas otra vez
Но когда ты появляешься снова,
Y pones en mis ojos tu mirada
И устремляешь свой взгляд в мои глаза,
Vuelven las mariposas
Возвращаются бабочки,
Vuelvo a sentir las cosas que sólo tú provocas
Возвращаются чувства, которые можешь пробудить только ты.
Vuelvo a caer, vuelvo a caer
Я снова ошибаюсь, я снова ошибаюсь.


[Puente:]
[переход:]
No te lleves tu voz, ni tu forma de besar
Не забирай ни свой голос, ни свои поцелуи,
Que no es para dos ésta forma de extrañar
Эта тоска не для двоих.
¿Y si mejor te asomas otra vez?
Появишься ли ты снова?
¿Y pones en mis ojos tu mirada?
Устремишь ли свой взгляд в мои глаза?
Quiero las mariposas
Я хочу бабочек.
Ay, quiero sentir las cosas que sólo tú provocas
Ах, я хочу чувства, которые можешь пробудить только ты,
Quiero caer, quiero caer
Я хочу ошибаться, я хочу ошибаться.


[Outro:]
[Концовка:]
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Quiero caer
Я хочу ошибаться...
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Ah, ah, ah, ah, ah
Аа, аа, аа, аа, аа
Vuelvo a caer
Снова ошибаться...
Х
Качество перевода подтверждено