Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Bist Nicht Mehr Wie Sonst Zu Mir* исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Bist Nicht Mehr Wie Sonst Zu Mir* (оригинал Ramon Roselly)

Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне (перевод Сергей Есенин)

Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне.
Ich bin es nicht gewohnt von dir,
Я не привык к тому,
Dass du, wenn du mich liebst,
Что ты, когда любишь меня,
Die Augen nicht mehr schließt
Больше не закрываешь глаза.
Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне.
Du bist nicht mehr wie du mal warst,
Ты уже не та, какой была когда-то,
Auch wenn du es bezweifeln magst
Хотя ты любишь подвергать это сомнению.
Ich kenn' dich viel zu gut
Я знаю тебя слишком хорошо
Und sag nicht ohne Grund:
И говорю не без основания:
Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне.


Wir haben irgendwas verloren,
Мы потеряли что-то,
Was es für zwei nur selten gibt
Чего редко бывает на двоих.
Ist dieser Zauber schon verflogen,
Уже рассеялось волшебство,
Den man verspürt, wenn man sich liebt?
Которое ощущают, когда любят друг друга?


In deiner Zukunft finde ich
В твоём будущем я не нахожу
Schon lange nicht mehr mein Gesicht
Уже давно своё лицо.
Ich kann es nicht erklären
Я не могу объяснить,
Und auch nicht übersehen,
Но и не могу не замечать:
Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне.


Wir haben irgendwas verloren,
Мы потеряли что-то,
Was es für zwei nur selten gibt
Чего редко бывает на двоих.
Ist dieser Zauber schon verflogen,
Уже рассеялось волшебство,
Den man verspürt, wenn man sich liebt?
Которое ощущают, когда любят друг друга?


Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне,
Und Worte gibt es nicht dafür
И это не описать словами.
Und würdest du jetzt gehen,
И если бы ты сейчас ушла,
Ich müsste es verstehen,
Я должен был бы понять это,
Sonst wärst du
Иначе ты бы так же,
So wie sonst zu mir
Как обычно, относилась ко мне.


In deiner Zukunft finde ich
В твоём будущем я не нахожу
Schon lange nicht mehr mein Gesicht
Уже давно своё лицо.
Ich kann es nicht erklären
Я не могу объяснить,
Und auch nicht übersehen,
Но и не могу не замечать:
Du bist nicht mehr wie sonst zu mir
Ты уже не так, как обычно, относишься ко мне.




* – кавер, оригинальное исполнение Howard Carpendale

Х
Качество перевода подтверждено