Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Samstag Abend исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Samstag Abend (оригинал Ramon Roselly)

Субботний вечер (перевод Сергей Есенин)

Am Samstagabend, die Stille war so laut
В субботу вечером тишина была такой громкой.
Du bist gegangen, ich bin allein zuhaus
Ты ушла, я оказался дома один.
Du hast die Liebe in mein Herz gebrannt,
Ты сожгла любовь в моём сердце,
Doch auch ein Traumschloss
Но даже сказочно красивый замок
Zerfällt mal zu Sand
Иногда рассыпается в песок.
Komm doch zurück zu mir!
Вернись же ко мне!
Hab Angst dich zu verlier'n
Я боюсь потерять тебя.


Am Samstagabend, da war mir sternenklar
В субботу вечером мне было предельно ясно.
Du bist alles, alles, alles, was ich hab'
Ты всё, всё, всё, что у меня есть.
Ich ruf' dich tausendundeinmal an,
Я звоню тебе тысячу один раз,
Doch du gehst einfach nicht ran
Но ты просто не отвечаешь.
Was ist denn nur passiert?
Что случилось?
Bin völlig irritiert
Я полностью сбит с толку.


Sag mir, du wirst mich nie verlassen
Скажи мне, что ты никогда не бросишь меня.
Sag mir, du bleibst immer bei mir
Скажи мне, что останешься со мной всегда.
Ich kann es einfach noch nicht fassen,
Я просто не могу поверить в то,
Wenn ich dich jemals verlier'
Что когда-нибудь потеряю тебя.
Sag mir, ich darf dich weiter lieben,
Скажи мне, что я могу продолжать любить тебя,
So lieben wie am ersten Tag
Любить так, как в первый день.
Ich werd' dich nie, niemals betrügen,
Я никогда, ни разу не обману тебя,
Weil ich dich einfach so lieb hab'
Потому что я люблю тебя просто так.


Am Samstagabend konnte ich nicht versteh'n
В субботу вечером я не мог понять.
Du sagtest zu mir,
Ты сказала мне,
Du willst neue Wege geh'n
Что хочешь идти новыми путями.
War was ich fühlte denn nur Illusion?
То, что я чувствовал, было лишь иллюзией?
Diese Momente, du läufst jetzt davon
Эти моменты, ты убегаешь сейчас.
Was ist denn nur passiert?
Что случилось?
Komm doch zurück zu mir
Вернись же ко мне!


Sag mir, du wirst mich nie verlassen
Скажи мне, что ты никогда не бросишь меня.
Sag mir, du bleibst immer bei mir
Скажи мне, что останешься со мной всегда.
Ich kann es einfach noch nicht fassen,
Я просто не могу поверить в то,
Wenn ich dich jemals verlier'
Что когда-нибудь потеряю тебя.
Sag mir, ich darf dich weiter lieben,
Скажи мне, что я могу продолжать любить тебя,
So lieben wie am ersten Tag
Любить так, как в первый день.
Ich werd' dich nie, niemals betrügen,
Я никогда, ни разу не обману тебя,
Weil ich dich einfach so lieb hab' (x2)
Потому что я люблю тебя просто так (x2)
Х
Качество перевода подтверждено