Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Uns Zwei исполнителя (группы) Ramon Roselly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Uns Zwei (оригинал Ramon Roselly)

Для нас двоих (перевод Сергей Есенин)

Dass wir uns nochmal begegnen
Что мы встречаемся ещё раз
Nach so ewig langer Zeit
Спустя целую вечность
Und sofort wieder verlieren
И тут же снова забываемся
Und uns in den Armen liegen,
И лежим в объятиях друг друга,
Sagt mir,
Говорит мне,
Es war nie vorbei
Что это никогда не заканчивалось.


Wir waren damals schon fest vergeben,
Мы были уже тогда в серьёзных отношениях,
Keiner von uns war frei
Никто из нас не был свободен.
Lass uns das nochmal erleben,
Давай переживём это ещё раз,
So wie damals glücklich sein
Как тогда будем счастливы.


Für uns zwei
Для нас двоих
Gibt's nur diese Nacht
Существует только эта ночь.
Für uns zwei
Для нас двоих
Kommt kein Tag danach
Никогда не наступит следующий день.
Doch auch wenn ich dich an dem Morgen verlier',
Но даже если я потеряю тебя утром,
Diese Nacht will ich teilen mit dir
Я хочу разделить с тобой эту ночь.


Für uns zwei
Для нас двоих
Gibt's kein Irgendwann
Не существует никакого "когда-нибудь",
Doch ich werd' weiter träumen davon,
Но я буду продолжать мечтать о том,
Dass für uns mal ein Wunder geschieht
Чтобы для нас случилось чудо
Und es für uns zwei ein Für immer gibt
И чтобы для нас двоих было "навсегда".


Dieser Traum – mit dir zu leben,
Эта мечта: жить с тобой,
Jeden Tag mit dir zu teil'n –
Делить с тобой каждый день –
Mit dem ging ich abends schlafen,
С ней я засыпал по вечерам,
Wollte niemals mehr erwachen,
Больше никогда не хотел просыпаться,
Um dann doch allein zu sein
Чтобы потом не быть одному.


Ich konnte dich einfach nie vergessen
Я просто не мог забыть тебя,
Und jetzt treffe ich dich hier
А теперь я встречаю тебя здесь.
Kann in deinen Augen lesen,
Читаю в твоих глазах,
Du hast auch geträumt von mir
Что ты тоже мечтала обо мне.


Für uns zwei
Для нас двоих
Gibt's nur diese Nacht
Существует только эта ночь.
Für uns zwei
Для нас двоих
Kommt kein Tag danach
Никогда не наступит следующий день.
Doch auch wenn ich dich an dem Morgen verlier',
Но даже если я потеряю тебя утром,
Diese Nacht will ich teilen mit dir
Я хочу разделить с тобой эту ночь.


Für uns zwei
Для нас двоих
Gibt's kein Irgendwann,
Не существует никакого "когда-нибудь",
Doch ich werd' weiter träumen davon,
Но я буду продолжать мечтать о том,
Dass für uns mal ein Wunder geschieht
Чтобы для нас случилось чудо
Und es für uns zwei ein Für immer gibt,
И чтобы для нас двоих было "навсегда",
Ein Für immer gibt
Было "навсегда".


Doch auch wenn ich dich an dem Morgen verlier',
Но даже если я потеряю тебя утром,
Diese Nacht will ich teilen mit dir
Я хочу разделить с тобой эту ночь.


Für uns zwei
Для нас двоих
Gibt's kein Irgendwann,
Не существует никакого "когда-нибудь",
Doch ich werd' weiter träumen davon,
Но я буду продолжать мечтать о том,
Dass für uns mal ein Wunder geschieht
Чтобы для нас случилось чудо
Und es für uns zwei ein Für immer gibt
И чтобы для нас двоих было "навсегда".
Х
Качество перевода подтверждено