Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Darling, Don't исполнителя (группы) Stephen Fretwell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Darling, Don't (оригинал Stephen Fretwell)

Не надо, друг мой (перевод Lisa Stigliz)

How'd you like the sound
Нравится ли тебе, как звучат
Of those four letter words?
Те слова из четырех букв?
They make me look so clever,
Благодаря им, я выгляжу таким умным,
As I fall to the earth.
Когда падаю на землю.
I wanna walk through the morning,
Я хочу прогуляться утром,
And I've not seen the night.
Ночи я не видел.
I wanna hold on to you, darling,
Я хочу прижаться к тебе, друг мой,
And make you feеl alright.
Чтобы тебе было хорошо.
If I could just draw a line
Если б я только мог положить конец
Under this stupid way of life with two eyes open
Этой глупой жизни лишь двумя взглядами,
And two eyes feeling alright.
Двумя счастливыми взглядами.


How'd you like the sound
Нравится ли тебе, как звучат
Of those four letter words?
Те слова из четырех букв?
Do they really make me look that clever
Действительно ли я выгляжу таким уж умным,
Аs I fall to the earth?
Падая на землю?
Ain't it funny how you only ever seem to want
Разве не забавно то, что ты хочешь лишь того,
What you can't have?
Чего не можешь иметь?
And that one little thing, well, it's driving you mad.
И эта единственная вещь сводит тебя с ума.
I'd chase him round and build like that
Я бы бежал за ним и сделал бы так, чтоб
With two eyes open and two eyes staring back.
Наши взгляды пересеклись


You say: Darling,
Ты говоришь: "Друг мой"
You say: Darling, don't,
Ты говоришь: "Друг мой, не надо"
Lift my hand off your thigh and say:
Убираешь мою руку с бедра и говоришь:
Darling, darling, please don't.
"Друг мой, друг мой, пожалуйста, не надо
Darling, won’t you come and stay with me tonight?
Друг мой, не побудешь ли ты сегодня со мной?"




Х
Качество перевода подтверждено