Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wann исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wann (оригинал Wincent Weiss)

Когда? (перевод Сергей Есенин)

Und egal was ich mach',
И что бы я ни делал,
Ich kann nichts mehr empfinden
Я больше ничего не чувствую.
Wie ein einsamer Ort,
Словно одинокое место,
Wo keiner mehr hin will
Куда никто больше не хочет отправиться.
Ohne irgendein Wort hast du mich verlassen
Ты оставила меня, не сказав ни слова,
Und ich kann nachts nicht mehr schlafen,
И я больше не могу спать ночью
Aus Angst, dich zu verpassen
Из-за страха упустить тебя.


Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда это всё началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты начинаешь всё с нуля?


Anstatt Brücken bau ich
Вместо мостов я строю
Mauern ohne Fenster um mich rum
Стены без окон вокруг себя.
Seitdem du weg bist, ist es hässlich,
С тех пор, как ты ушла, всё ужасно,
Alles in mir ist verstummt
Всё во мне замолкло.
Ließt mich stehen, ganz allein
Ты оставила меня совсем одного
Und kamst nie mehr zu mir zurück
И больше не возвращалась ко мне.
Ich nehme Steine, baue höher,
Я беру камни, строю стены выше
Jeden Tag ein kleines Stück
С каждым днём.


Und wenn du sagst, dass es nicht reicht,
И когда ты говоришь, что этого недостаточно,
Ist mir klar, du meinst uns zwei
Я понимаю, что ты имеешь в виду нас двоих.
Denk nochmal nach, das, was war,
Подумай ещё раз о том, что было
Jeder Tag, jedes Jahr
Каждый день, каждый год.
Sag mir nicht, dass das nicht reicht
Не говори мне, что этого недостаточно.
Sag mir, wann kommst du vorbei,
Скажи мне, когда ты зайдёшь,
Damit die Mauer mal einreißt
Чтобы стена разрушилась
Und ich mich nicht immer frag:
И я не спрашивал себя постоянно:


Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда это всё началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты начинаешь всё с нуля?


Sag mir, wann?
Скажи мне когда?


Ey, sag mir wann, wann fing das alles an?
Эй, скажи мне когда, когда это всё началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Egal, was du sagst,
Что бы ты ни сказала,
Ich versuch' doch alles
Я перепробую всё.


Wann, wann fing das alles an?
Когда, когда это всё началось?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Почему ты начинаешь всё с нуля?
Sag mir, wann?
Скажи мне когда?
Х
Качество перевода подтверждено