Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Auf Halbem Weg исполнителя (группы) Wincent Weiss

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Auf Halbem Weg (оригинал Wincent Weiss)

На полпути (перевод Сергей Есенин)

Aus ab und zu mal schreiben
"Иногда переписываться"
Wurde über Nacht bleiben
Переросло в "оставаться на ночь".
Ich lieg' hier in deinem Arm,
Я лежу в твоих объятиях,
Aber aus meinem Schweigen
Но из-за моего молчания
Hörst du manchmal noch Zeilen,
Тебе слышится иногда то,
Die ich so gar nicht sag'
Что я совсем не говорю,
Und vielleicht liegt's daran,
И, возможно, причина в том,


Dass es alles so neu ist,
Что это всё так ново,
Noch 'n bisschen verträumt ist,
Ещё немного мечтательно,
Zwischen dir und mir, zwischen dort und hier
Между тобой и мной, между там и здесь.
Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знала,
Was mir das alles bedeutet
Что для меня всё это значит.


Denn wir sind schon auf halbem Weg
Ведь мы уже на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Komm, halt dich an mir fest,
Давай, держись крепко за меня,
Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n!
Если мы сейчас продолжим путь!
Wir sind schon auf halbem Weg
Мы уже на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Ich will, dass nichts von dem,
Я хочу, чтобы ничто из того,
Was wir haben, verloren geht
Что у нас есть, не пропало
Auf halbem Weg
На полпути.


Ich hör' dir zu, wenn du redest,
Я слушаю тебя, когда ты говоришь,
Ich verlieb' mich in jede Geschichte von dir
Я влюбляюсь во все твои истории.
Auch wenn noch nicht ganz klar ist,
Даже если ещё совсем не ясно,
Was schon zwischen uns da ist
Что между нами
Und wir's noch nicht kapier'n,
И мы ещё не понимаем этого,
Ey, vielleicht liegt's daran,
Эй, возможно, причина в том,


Dass es alles so neu ist,
Что это всё так ново,
Noch 'n bisschen verträumt ist,
Ещё немного мечтательно,
Zwischen dir und mir, zwischen dort und hier
Между тобой и мной, между там и здесь.
Ich will nur, dass du weißt,
Я просто хочу, чтобы ты знала,
Was mir das alles bedeutet
Что для меня всё это значит.


Denn wir sind schon auf halbem Weg
Ведь мы уже на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Komm, halt dich an mir fest
Давай, держись крепко за меня,
Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n
Если мы сейчас продолжим путь!
Wir sind schon auf halbem Weg
Мы уже на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Ich will, dass nichts von dem,
Я хочу, чтобы ничто из того,
Was wir haben, verloren geht
Что у нас есть, не пропало.


Du bist immer noch, immer noch, immer noch
Ты всё ещё, всё ещё, всё ещё
Ich bin immer noch, immer noch, immer noch
Я всё ещё, всё ещё, всё ещё
Wir sind immer noch, immer noch, immer noch
Мы всё ещё, всё ещё, всё ещё
Auf halbem Weg
На полпути.


Wir sind auf halbem Weg
Мы на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Ich will, dass nichts von dem,
Я хочу, чтобы ничто из того,
Was wir haben, verloren geht
Что у нас есть, не пропало
Auf halbem Weg
На полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Komm, halt dich an mir fest,
Давай, держись крепко за меня,
Wenn wir jetzt von hier weitergeh'n
Если мы сейчас продолжим путь!
Wir sind schon auf halbem Weg
Мы уже на полпути.
Ich kann uns fast schon seh'n
Я уже почти вижу нас вместе.
Ich will, dass nichts von dem,
Я хочу, чтобы ничто из того,
Was wir haben, verloren geht
Что у нас есть, не пропало.


Du bist immer noch, immer noch, immer noch
Ты всё ещё, всё ещё, всё ещё
Ich bin immer noch, immer noch, immer noch
Я всё ещё, всё ещё, всё ещё
Wir sind immer noch, immer noch, immer noch
Мы всё ещё, всё ещё, всё ещё
Auf halbem Weg
На полпути
Х
Качество перевода подтверждено