Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Solo Due Parole исполнителя (группы) Biagio Antonacci

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Solo Due Parole (оригинал Biagio Antonacci)

Лишь два слова (перевод Luana из Москвы)

Stavi lì.... seduta
Ты была там, сидела
A contare le tue dita
И пересчитывала свои пальцы.
A volte ti sbagliavi e ripetevi
Иногда ты ошибалась и начинала сначала,
E il tempo ti passava dentro
Время проходило сквозь тебя,
E come una ferita
Словно рана,
Si allargava...
Если та открылась
E ti taceva male
И причиняла тебе боль.


Pensavi fosse amore....
Ты думала, что это любовь,
E invece era così
Но вместо нее
Erano soltanto due parole
Были лишь два слова.


Stavi lì nell'ombra
Ты стояла там в тени,
Riflessa di profilo
Что отражалась на твоем лице,
A provare le espressioni contro un vetro
Ты строила гримасы в зеркало,
E quando ti piacevi... pensavi à così
А когда ты казалась себе симпатичной, ты считала,
Che dovrà bussare nei suoi occhi
Что он должен был тебя заметить.


Pensavi fosse un fiore... che conoscevi già
Ты думала, что это цветок, который был тебе знаком,
Invece aveva spine tutt' intorno
Но у него были шипы,
Che pungono e fan male...
Что кололи и причиняли боль...
Pensavi fosse un fiore...
Ты думала, что это цветок...


Se amore c'è
Если любовь существует,
Dal cielo ne pioverà... ne pioverà per te
То она предначертана небесами, предначертана тебе.
Se amore è... sarà come perdersi...
Если любовь существует, то в ней можно утонуть
E non tornare più
И больше не вернуться.
E se tu... guardi su
И если ты взглянешь наверх,
Sono le cose più belle a far brillare le stelle
То увидишь то лучшее, что заставляет сверкать звезды,
Se amore c'è....
Если любовь существует.


I fiori sono fragili... e muoiono in un soffio!
Цветы такие хрупкие... Они увядают в момент!
Quasi come i giorni in una vita.
Почти как дни жизни.
Ma se li sai guardare...
Но если ты на них посмотришь,
Se li sai toccare
Если ты прикоснёшься к ним,
Darai senso al loro breve vivere
То таким образом ты придашь их маленькой жизни смысл.
Pensavi fosse amore... invece era così
Ты думала, что это любовь, но вместо нее
Erano soltanto due parole...
Были лишь два слова...
Solo due parole... solo due parole!!!
Лишь два слова... Лишь два слова!!!


Se amore c'è
Если любовь существует,
Dal cielo ne pioverà... ne pioverà per te
То она предначертана небесами, предначертана тебе.
Se amore è..
Если любовь существует,
Sarà come perdersi... e non tornare più
То в ней можно утонуть и больше не вернуться.
E se tu guardi su
И если ты взглянешь наверх,
Sono le cose più belle a far brillare le stelle
То увидишь то лучшее, что заставляет сверкать звезды.
Se amore è... dal cielo ne pioverà...
Если любовь существует, то она предначертана небесами...
Ne pioverà per te....
Предначертана тебе...
Per te... per te
Тебе, тебе...
Se amore c'è...
Если любовь существует...
Х
Качество перевода подтверждено