Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hai Cu Mine исполнителя (группы) BUG Mafia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hai Cu Mine (оригинал BUG Mafia feat. Queen Bee)

Давай со мной (перевод Алексей Кубанов)

E amăgitoare ca o cadână
Она обольстительна как одалиска
E tulburătoare ca o păgână
Она волнующа как язычница
E impunătoare ca o stăpână
Она величественна как госпожа
Domnişoară, te rog, pune frână
Девушка, я прошу тебя, остановись
Zâmbeşte şi comandă un Martel
Она улыбается и заказывает Мартель
Carduri în portofel, miroase a Channel
Карточки в кошельке, запах Шанель
Diamant pe inel, vorbeşte de un SL
Бриллиант на кольце, говорит об SL 1
Gesticulând mai graţios decât un top-model
Жестикулируя грациознее чем топ-модель
Gusturi cizelate-n ţări străine
Вкусы отшлифованные в заграничных странах
Fusta înroşeşte şi obraji de libertine
Юбка окрашивает щёки развратницы в красный цвет
Am eu în cap doar idei meschine
В моей голове только пошлые мысли
Sau sânii ei se uită prin tricou direct la mine?
Или это её груди смотрят через майку прямо на меня?
Când dansează tremur până la os
Когда она танцует дрожь пробирает меня до самых костей
Parcă are înăuntru un cutremur miraculos
Как-будто внутри таинственное землетрясение
Fabulos se învârte, se lasă-n jos
Она крутится фантастично, и остаётся в одном белье
Simt că noaptea se va termina grandios
Чувствую, что ночь закончится грандиозно


[Refren:]
[Припев:]
(Hai, hai) Amândoi o ştim
(Давай, давай)... Оба узнаем...
(Hai, hai) Cât ne mai privim?
(Давай, давай)... Сколько мы еще будем смотреть друг на друга?
(Hai, hai) Cât să mai vorbim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем разговаривать?
(Hai, hai) Cât să ne-amăgim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем обольщать друг друга?
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei)
(Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei
Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь


Îi place cel mai mult atunci când e la bară
Ей нравится больше всего, когда она находится за шестом
Să o vadă toată lumea, are şcoală
Чтобы все видели: у неё есть выучка
Mă bagă-n boală, e-aproape goală
Она ввергает меня в боль: она практически голая
Vrea să facă panaramă
Хочу описать панорамно
Ce (păr), ce (ochi), ce (buze)
(Какие) волосы, какие (глаза), какие (губы)
Ce (gât), ce (ţâţe), ce (cur), ce are...
Какая (шейка), какие (груди), какая (попа), какое всё...
Ce bine arăţi, ce bună eşti, cât poţi să fii de tare
Как прекрасно ты выглядишь, как ты хороша, насколько это вообще возможно
Da' cine te-a făcut a ştiut ce face oare? (cred ca nu)
Но тот кто создал тебя, знал вообще что делал? (Думаю что нет)
Bagă mare, îmi place când te freci
Делай как следует, мне нравится когда ты трёшься
Sunt puţin matol, sper să mă-nţelegi
Я немного пьян, надеюсь ты меня поймёшь
Că te-aş iubi, m-am îndrăgostit de la-nceput
Потому что я любил бы тебя, я влюбился ещё с самого начала
De când te-am văzut numai la tine mă uit
С той поры как увидел тебя, я смотрю только на тебя
Uite, uită că eşti în club
Смотри, забудь что ты в клубе
Hai cu mine-n separeu
Давай со мной, разделим
Tu dansezi, eu te f...
Ты танцуешь, а я тебя е...


[Refren:]
[Припев:]
(Hai, hai) Amândoi o ştim
(Давай, давай)... Оба узнаем...
(Hai, hai) Cât ne mai privim?
(Давай, давай)... Сколько мы еще будем смотреть друг на друга?
(Hai, hai) Cât să mai vorbim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем разговаривать?
(Hai, hai) Cât să ne-amăgim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем обольщать друг друга?
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei)
(Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei
Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь


Sunt primit în club ca un V. I. P
Я принят в клубе как важная персона
Profit şi-mi aleg un loc de unde pot privi senzaţia
Это выгода и я могу выбрать место с которого я могу видеть сенсацию
Adică fata care, în seara asta, a depăşit imaginaţia
То есть девушку, которая в этот вечер, превзошла воображение
A captat admiraţia c-o rochiţă pân' la fund
Она приманила восхищение своим платьишком длиной до попы
Cerând, parcă, un studiu în amănunt
Как будто желая чтобы её изучили в деталях
Plină de mister, genu' exotic
Полна тайны, экзотический вид
Poetică dar şi vulgară, ca un show erotic
Поэтичная и вульгарная как в эротическом шоу
Şi mă face să mă gândesc la sex
И она заставляет меня думать о сексе
Că pare lipsită de orice complex
Потому что она похоже лишена каких-либо комплексов
Cheamă gaborii să o aresteze că e criminală
Пригласи полицаев чтобы они арестовали её, потому что она преступница
Simpla ei prezenţă poate fi fatală
Простое её присутствие может быть фатальным
Trăsături fine, forme pline
Прекрасные очертания, полные формы
Îndeajuns cât să nu mă pot abţine
Хватит, я уже не могу сдерживаться
Fiindcă e mai fierbinte decât vara
Ибо она горячее чем лето
Regina balului acaparează seara
Королева бала захватывает вечер


[Refren:]
[Припев:]
(Hai, hai) Amândoi o ştim
(Давай, давай)... Оба узнаем...
(Hai, hai) Cât ne mai privim?
(Давай, давай)... Сколько мы еще будем смотреть друг на друга?
(Hai, hai) Cât să mai vorbim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем разговаривать?
(Hai, hai) Cât să ne-amăgim?
(Давай, давай)... Сколько мы ещё будем обольщать друг друга?
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Dacă plec, hai, vii cu mine?) Unde vrei!
(Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной?) Куда захочешь!
(Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei)
(Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Dacă plec, hai, vii cu mine? (Unde vrei!)
Если я уйду, давай, ты пойдёшь со мной? (Куда захочешь!)
Vreau să fiu cu tine, vreau să îţi dau ce vrei
Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе то чего ты желаешь





1 — SL — Торговый центр в городе Бухарест
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки