Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dieser Weg исполнителя (группы) CALO & Morpheuz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dieser Weg (оригинал CALO & Morpheuz)

Этот путь (перевод Сергей Есенин)

[CALO:]
[CALO:]
Du weißt, ich will dich seh'n,
Ты знаешь, что я хочу тебя увидеть,
Sag mir, es ist nicht zu spät
Скажи мне, что ещё не слишком поздно.
Zu kalte Nächte und mein Bett
Слишком холодные ночи, и моя постель
Ist ohne dich unbequem
Без тебя неуютная.
Ich verlauf' mich, doch für dich
Я сбиваюсь с пути, но ради тебя
Werde ich Umwege nehm'n,
Я пойду окольными путями,
Und sind paar Stunden unterwegs,
И несколько часов в пути
Die wie Minuten vergeh'n
Пролетают как минуты.
Sag mir, wie lang noch?
Скажи мне, сколько ещё?
(Sag, wie lang soll ich auf dich warten, Babe?)
(Скажи, сколько мне ждать тебя, детка?)
Sag mir, wie lang noch?
Скажи мне, сколько ещё?
(Sag, wie lang soll ich auf dich warten, Babe?)
(Скажи, сколько мне ждать тебя, детка?)


[Morpheuz:]
[Morpheuz:]
Dieser Weg wird kein leichter sein
Этот путь будет нелёгким.
Dieser Weg wird steinig und schwer
Этот путь будет каменистым и тяжёлым.
Doch solang du an meiner Seite bleibst,
Но пока ты остаёшься рядом со мной,
Wiegt selbst die größte Last dann
Даже самая большая ноша
Fast nichts mehr
Почти ничего не весит.


[CALO & Morpheuz:]
[CALO & Morpheuz:]
Sag mir, wo bist du? [x2]
Скажи мне, где ты? [x2]
Babe, du fehlst mir, wenn du weg bist
Детка, мне не хватает тебя, когда тебя нет.
Wie lang soll ich warten?
Сколько мне ждать?
War es nicht unendlich?
Разве ожидание не было бесконечным?
Ich will dich noch was fragen
Я хочу тебя ещё кое о чём спросить.
Sag mir, wo bist du?
Скажи мне, где ты?


[Morpheuz:]
[Morpheuz:]
Keiner darf von uns wissen
Никому нельзя знать о нас.
Keiner soll seh'n,
Никто не должен видеть,
Was wir beide sind
Кто мы друг для друга.
Eigentlich macht es keinen Sinn,
Вообще-то это не имеет смысла,
Doch irgendwas passiert,
Но что‑то происходит,
Wenn ich bei dir bin
Когда я с тобой.
Babe, du wirst mich vermissen,
Детка, ты будешь скучать по мне,
Ja, auch wenn es komisch klingt
Да, хотя это звучит странно.
Mein Ego, es macht mich blind
Моё эго ослепляет меня.
Eigentlich macht es keinen Sinn
Вообще-то это не имеет смысла.
Wenn jemand nach dir fragt,
Когда кто‑то спрашивает о тебе,
Ja, dann weiß ich nicht, was ich sag'
Я не знаю, что сказать.
Wir beide wussten von Anfang an,
Мы оба знали с самого начала,
Dass es mehr als 'ne Freundschaft war
Что это была больше, чем дружба.
Uns beiden ist es klar,
Нам обоим ясно,
Niemand darf von dem hier erfahr'n
Что никому нельзя узнать об этом.
Wenn dich jemand mal nach mir fragt,
Если кто‑нибудь спросит тебя обо мне,
Sagst du, dass es 'ne Freundschaft war
Ты скажешь, что это была дружба.


[Morpheuz:]
[Morpheuz:]
Dieser Weg wird kein leichter sein
Этот путь будет нелёгким.
Dieser Weg wird steinig und schwer
Этот путь будет каменистым и тяжёлым.
Doch solang du an meiner Seite bleibst,
Но пока ты остаёшься рядом со мной,
Wiegt selbst die größte Last dann
Даже самая большая ноша
Fast nichts mehr
Почти ничего не весит.


[CALO & Morpheuz:]
[CALO & Morpheuz:]
Sag mir, wo bist du? [x2]
Скажи мне, где ты? [x2]
Babe, du fehlst mir, wenn du weg bist
Детка, мне не хватает тебя, когда тебя нет.
Wie lang soll ich warten?
Сколько мне ждать?
War es nicht unendlich?
Разве ожидание не было бесконечным?
Ich will dich noch was fragen
Я хочу тебя ещё кое о чём спросить.
Sag mir, wo bist du?
Скажи мне, где ты?
Х
Качество перевода подтверждено