Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Til the Ocean Takes Us All исполнителя (группы) Cat Empire, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Til the Ocean Takes Us All (оригинал The Cat Empire)

Пока океан не поглотит нас всех (перевод kgr)

I love you like oil
Моя любовь к тебе, как топливо.
Coming down hard
Без нее — хуже ломки. 1
Need you so fast
Ты нужна мне, как можно скорее,
Need you so right away
Нужна мне немедленно.
Like a road train
Как глухое поселение в автопоезде, 2
I need you babe
Я нуждаюсь в тебе, детка.
Let's burn it all away
Давай сожжем все это топливо дотла!
But I love you like water
Однако моя любовь к тебе, как вода.
You give me order
Ты придаешь мне порядок.
It's getting hotter
Становится все жарче.
Believe me when I say
Верь мне, когда я говорю,
That like a spring rain
Что, как весенний дождь,
I need you babe
Ты нужна мне, детка.
But nothing last forever after all ....
Только, несмотря на это, ничто не длится вечно ....
I'll love you til the ocean takes us all
Я буду любить тебя, пока океан не поглотит нас всех.


This is the story of two lovers like twins
Это история о влюбленных, похожих, как близнецы.
They would do lovers things blame original sin
Они были заняты своей любовью, вопреки первородному греху. 3
Look into their eyes only for the meaning of the hour
Все время только и смотрели, что друг в другу в глаза,
As if there only everything existed in their power, yet
Будто мир вокруг существовал лишь по их воле 4, однако
Lo and behold they drifted of a stream humming
Вот сюрприз, они плыли по обманчивому течению.
How does it go? Oh 'Life is but a dream'
Как же там дальше?.. Точно, "Жизнь — всего-навсего мечта", 5
Well the steam became a river and the river start to tow
Что ж, течение превратилось в реку, и река потащила их за собой.
They, they didn't notice at all
А они? Они совершенно этого не заметили!


I love you like oil
Моя любовь к тебе, как топливо.
Coming down hard
Без нее — хуже ломки.
Need you so fast
Ты нужна мне, как можно скорее,
Need you so right away
Нужна мне немедленно.
Like a road train
Как глухое поселение в автопоезде,
I need you babe
Я нуждаюсь в тебе, детка.
But nothing last forever after all ....
Только, несмотря на это, ничто не длится вечно ....
I'll love you til the ocean takes us all
Я буду любить тебя, пока океан не поглотит нас всех.


And on this black day the people shouted from the shore
И в этот черный день люди кричали им с берега,
Screaming, 'Stop gazing and swim to save us all!'
Вопили: "Оторвитесь 6 друг от друга и плывите, чтобы спасти нас всех!"
But the twins they didn't hear at all they whispered nothings
Но близнецы, они совсем ничего не слышали. Они шептали друг другу глупости,
Down the waterfall
Увлекаемые вниз водопадом.
And for what? Why did love become this void?
И ради чего? Почему любовь сгинула в пустоту?
When the ones we love are the one we would destroy
Когда те, кого мы любим, становятся единственным, что мы разрушаем?
Have you heard about the phrase says 'Ignorance is bliss'?
Слышали ли вы выражение "невежество — благо"?
Well, what bliss could lead to this.
Что ж, что за благо могло привести к этому...


When I need you like water
Когда я нуждаюсь в тебе, как в воде,
You give me order
Ты придаешь мне порядок.
It's getting hotter
Становится все жарче.
Believe me when I say
Верь мне, когда я говорю,
That like a spring rain
Что, как весенний дождь,
I need you babe
Ты нужна мне, детка.
But nothing last forever after all ....
Только, несмотря на это, ничто не длится вечно ....
I'll love you til the ocean takes us all
Я буду любить тебя, пока океан не поглотит нас всех.


I love you like oil
Моя любовь к тебе, как топливо.
Coming down hard
Без нее — хуже ломки.
Need you so fast
Ты нужна мне, как можно скорее,
Need you so right away
Нужна мне немедленно.
Like a road train
Как глухое поселение в автопоезде,
I need you babe
Я нуждаюсь в тебе, детка.
Let's burn it all away
Давай сожжем все это топливо дотла!
But I love you like water
Однако моя любовь к тебе, как вода.
You give me order
Ты придаешь мне порядок.
It's getting hotter
Становится все жарче.
Believe me when I say
Верь мне, когда я говорю,
That like a spring rain
Что, как весенний дождь,
I need you babe
Ты нужна мне, детка.
But nothing last forever after all ....
Только, несмотря на это, ничто не длится вечно ....
I'll love you til the ocean takes us all
Я буду любить тебя, пока океан не поглотит нас всех.



1 - Coming down hard — пришло из сленга принимающих наркотики; означает состояние, наступающее на следующий день после приема наркотиков, когда после "взлета" следует ужасный отходняк с депрессией, истощенностью и прочим.

2 - Road train — автопоезда в Австралии (родина группы), с впечатляющим количеством прицепов, — часто единственный способ переправить в отдаленный регион через пустыню продукты и другие грузы. Разумеется, без них регион останется без продовольствия/зачахнет.

3 - Original sin — грех, совершенный Адамом и Евой, за который они были изгнаны из рая. Суть греха — в том, что они начали различать добро и зло. Здесь приведен, вероятно, так как влюбленные ничего вокруг не различали.

4 - Субъективный идеализм. Вкупе с предыдущей строчкой может означать "они не обращали внимания на то, что творилось в окружающем мире, с такой беспечностью, будто все на свете зависело от их воли"

5 - Life is but a dream — строчка из детской английской песенки "Row, row, row your boat, Gently down the stream" — о том, что в жизни не следует бороться со всем подряд, а можно довериться течению.

6 - Stop gazing — "прекратите глядеть друг на друга" дословно
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки