Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Young Homie исполнителя (группы) Chris Rene

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Young Homie (оригинал Chris Rene)

Брательник (перевод VeeWai)

Come on!
Давайте!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Open up my mind with these spoken words,
Я открываю свой разум этими стихами,
Let this music heal like an overture,
Пускай музыка успокаивает, словно увертюра,
Now she's the only one, one, one,
Сейчас она единственная, единственная, единственная,
Yeah, and so I roll with her.
Да, так что я гоняю с ней.
Ooh, that's how it's supposed to be,
О-о-о, так и должно быть —
Livin' life with loved ones close to me.
Жить надо рядом с любимыми.
Shh, ah, this is the remedy and I got the recipe,
Тсс, ай, это лекарство и у меня есть рецепт,
I don't need no Hennesy,
Мне не нужен "Хеннесси",
Yeah, it's been nine months now, haven't had a drink,
Да, прошло уже девять месяцев с тех пор, как я пил в последний раз,
And I'm startin' to see clear now,
И всё для меня начинает проясняться,
I'm puttin' all my fears down,
Я задвигаю все свои страхи,
I can hear the cheers now,
Теперь я слышу крики одобрения,
Seein' peace signs when I look around.
И вижу приветственные знаки, когда оглядываюсь.


[Chorus — ×2:]
[Припев — ×2:]
Ay, young homie, what you trippin' on?
Э, брательник, чего бесишься?
Lookin' at life like, how did I get it wrong?
Смотришь на жизнь и думаешь: "И как я её не понимал?"
Life's too short gotta live it long,
Жизнь слишком коротка, надо радоваться ей подольше,
To my brothers and sisters, when will we get along?
И вопрос моим братьям и сёстрам: когда же мы поладим?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Open up your eyes, look around,
Раскрой глаза и оглянись:
Homie, can you see how it's goin' down?
Малой, разве ты не видишь, что к чему?
Brothers locked up, sisters knocked up,
Братишки на киче, сестрёнки с пузом,
If you wanna build your love up,
Если хочешь разжиться любовью,
Put your hate down.
То задвинь свою ненависть.
Ooh, that's the only way to live,
Только так можно жить:
Turnin' negatives to positives.
Обращать негатив в позитив.
“It's gonna be alright,”
"Всё будет хорошо", —
Bob Marley says,
Сказал Боб Марли.
Fuck the dumb shit, keep it movin',
В ж**у тупость, двигаем дальше —
That's what time it is.
Вот какое сейчас время.


[Chorus — ×2:]
[Припев — ×2:]
Ay, young homie, what you trippin' on?
Э, брательник, чего бесишься?
Lookin' at life like, how did I get it wrong?
Смотришь на жизнь и думаешь: "И как я её не понимал?"
Life's too short gotta live it long,
Жизнь слишком коротка, надо радоваться ей подольше,
To my brothers and sisters, when will we get along?
И вопрос моим братьям и сёстрам: когда же мы поладим?


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Give peace to the war in the streets.
Принесите мир в уличную войну.
Give peace to the evil d'creeps, yeah!
Принесите мир мерзким злодеям, да!
I just ride with my head to the sky,
Я просто еду, подняв голову к небу,
Live life like I'm never gonna die.
Наслаждаюсь жизнью, будто никогда не умру.
See many fighting'and fussin' over nothing,
Я видел много драк и ссор из-за пустяков,
So much destruction, lookin' at puppets combustin' like nothing.
Столько разрушений, видел, как в марионеток стреляли, как в пустое место.
Now listen, it takes education, to change your reputation,
А теперь слушайте: нужно становиться умнее, чтобы изменить репутацию
From bad to good to gettin' better, now you're elevatin',
С плохой на хорошую и ещё лучше, теперь ты идёшь вверх,
Babies singin', families hangin', everybody's chillin',
Детишки поют, семьи проводят время вместе, все отдыхают,
Not gonna stop this, livin' on the feeling.
Не стану останавливать, а поддержу это чувство.
Man, this is the real thing,
Чувак, вот это настоящее,
Tell me can you feel me?
Скажи, ты сам чувствуешь?
Wait ‘til they drop this, dancing on the ceiling!
Подожди, когда заиграет эта песня, мы будем танцевать на потолке!


[Chorus — ×2:]
[Припев — ×2:]
Ay, young homie, what you trippin' on?
Э, брательник, чего бесишься?
Lookin' at life like, how did I get it wrong?
Смотришь на жизнь и думаешь: "И как я её не понимал?"
Life's too short gotta live it long,
Жизнь слишком коротка, надо радоваться ей подольше,
To my brothers and sisters, when will we get along?
И вопрос моим братьям и сёстрам: когда же мы поладим?
Х
Качество перевода подтверждено