Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vuela Corazón исполнителя (группы) Dasoul

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vuela Corazón (оригинал Dasoul)

Лети, сердце (перевод Наташа)

Cuéntame como estás?
Расскажи мне, как ты?
Hoy te escribo buscando complicidad,
Сегодня я пишу тебе, ища соучастие,
Sé que sufres en soledad,
Знаю, что страдаешь от одиночества,
No lo queríamos pasó y es necesidad.
Мы этого не хотели, но это случилось, значит, так надо.


Vuela corazón!
Лети, сердце!
Huye de este amor,
Беги от этой любви,
Sólo cuéntale que hoy no sé quien soy,
Только расскажи ей, что сегодня я не знаю, кто я,
Vuela corazón!
Лети, сердце!
Llévate su olor,
Унеси её запах,
Si tal vez la ves dile que me mata el dolor,
Если, может быть, ты увидишь её, скажи ей, что меня убивает боль,
Dile que me mata el dolor.
Скажи ей, что меня убивает боль.


No es fácil olvidar,
Нелегко позабыть то,
Cuando olvidaste valorarte,
Когда ты разучился ценить себя,
No es fácil valorar el amor de quien no pudo amarte,
Нелегко оценить любовь того, кто не мог любить тебя,
No todo está perdido,
Ещё не всё потеряно,
Temo por ser no correspondido,
Я боюсь быть отвергнутым,
Siendo traicionado por haber sido testigo
Я был предан из-за того, что был свидетелем
De un desamor.
Нелюбви.


Vuela corazón!
Лети, сердце!
Huye de este amor,
Беги от этой любви,
Sólo cuéntale que hoy no sé quien soy,
Только расскажи ей, что сегодня я не знаю, кто я,
Vuela corazón!
Лети, сердце!
Llévate su olor,
Унеси её запах,
Si tal vez la ves dile que me mata el dolor,
Если, может быть, ты увидишь её, скажи ей, что меня убивает боль,
Dile que me mata el dolor.
Скажи ей, что меня убивает боль.


Y si cuando escuchas su voz,
И когда услышишь её голос,
Sientes que se rompe el alma,
Почувствуешь, как рвётся душа,
No te preocupes todo lo arregla el tiempo,
Не переживай, время всё лечит,
Después de tantas tormentas por fin llega la calma,
После стольких гроз, в конце концов, наступает спокойствие,
(por fin llega la calma).
(в конце концов, наступает спокойствие).


Vuela corazón!
Лети, сердце!
Huye de este amor,
Беги от этой любви,
Sólo cuéntale que hoy no sé quien soy,
Только расскажи ей, что сегодня я не знаю, кто я,
Vuela corazón!
Лети, сердце!
Llévate su olor,
Унеси её запах,
Si tal vez la ves dile que me mata el dolor,
Если, может быть, ты увидишь её, скажи ей, что меня убивает боль,
Dile que me mata el dolor.
Скажи ей, что меня убивает боль.
Х
Качество перевода подтверждено