Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tust Mir Nicht Mehr Weh исполнителя (группы) Elif Sima

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tust Mir Nicht Mehr Weh (оригинал Elif Sima)

Ты больше не причинишь мне боль (перевод Сергей Есенин)

Will nicht mehr wissen, wo du bist
Больше не хочу знать, где ты.
Mir egal, mit wem du schläfst
Мне всё равно, с кем ты спишь.
Nein, es tut mir nicht mehr weh,
Нет, мне больше не больно,
Wenn ich dich mit andern seh',
Когда я вижу тебя с другими,
Weil ich nichts mehr in dir seh'
Потому что я ничего больше не вижу в тебе.


Sag, wer war für dich da?
Скажи, кем я была для тебя?
Wer blieb nächtelang wach?
Кто не спал целыми ночами?
Wollte Wunden heil'n,
Хотела залечить раны,
Die nicht mal meine war'n
Которые были даже не моими.
Hab' so viel überseh'n,
Столько всего не замечала,
Nur um dich zu versteh'n,
Только чтобы понять тебя,
Bis ich mich selbst am Ende fast verloren hab'
Пока в итоге чуть не потерял саму себя.


Mir ist alles egal,
Мне плевать на всё,
Was auch immer du machst
Что бы ты ни делал.
Warst nie für mich da
Ты никогда не был рядом.
Du hast es verkackt
Ты облажался.


Will nicht mehr wissen, wo du bist
Больше не хочу знать, где ты.
Mir egal, mit wеm du schläfst
Мне всё равно, с кем ты спишь.
Nein, es tut mir nicht mehr wеh,
Нет, мне больше не больно,
Wenn ich dich mit andern seh',
Когда я вижу тебя с другими,
Weil ich nichts mehr in dir seh'
Потому что я ничего больше не вижу в тебе.


Ich glaub', du weißt nicht mal,
Думаю, ты даже не знаешь,
Wie Liebe geht
Как любить.
Egal, was du versuchst,
Что бы ты ни пытался сделать,
Du wirst es nie versteh'n
Ты никогда не поймёшь этого.
Nein, ich brauch' keine Rache
Нет, мне не нужна месть.
Du tust mir nur noch leid
Мне просто жаль тебя.
Ich hoff', dass du nachts wach liegst,
Надеюсь, что ты не спишь по ночам,
Weil jetzt du um mich weinst
Потому что теперь плачешь по мне.


Tust mir nicht mehr weh,
Ты больше не причинишь мне боль,
Tust mir, tust mir nicht mehr weh
Мне... ты больше не причинишь мне боль
Es ist viel zu spät, es ist, es ist viel zu spät
Уже слишком поздно, уже слишком поздно.


Will nicht mehr wissen, wo du bist
Больше не хочу знать, где ты.
Mir egal, mit wem du schläfst
Мне всё равно, с кем ты спишь.
Nein, es tut mir nicht mehr weh,
Нет, мне больше не больно,
Wenn ich dich mit andern seh',
Когда я вижу тебя с другими,
Weil ich nichts mehr in dir seh'
Потому что я ничего больше не вижу в тебе.


[2x:]
[2x:]
Tust mir nicht mehr weh,
Ты больше не причинишь мне боль,
Tust mir, tust mir nicht mehr weh
Мне... ты больше не причинишь мне боль
Es ist viel zu spät, es ist, es ist viel zu spät
Уже слишком поздно, уже слишком поздно.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки