Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Für Dich исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Für Dich (оригинал Hava)

Всё для тебя (перевод Сергей Есенин)

Nur ein Blick in deine Augen
Всего один взгляд в твои глаза –
Und ich sehe deinen Schmerz
И я вижу твою боль.
Warum sagst du nichts?
Почему ты ничего не говоришь?
Warum tust du immer so,
Почему ты всегда делаешь вид,
Als wenn nichts wär'?
Будто ничего не было?
Du liegst neben mir, doch du bist
Ты лежишь рядом со мной, но ты
Kilometerweit entfernt
За много километров отсюда.
Warum machst du's uns so schwer?
Почему ты так осложняешь нам жизнь?


Du baust Mauern um dich rum
Ты строишь стены вокруг себя.
Viel zu hoch,
Слишком высокие,
Dass ich dich niemals erreichen kann
Чтобы я никогда не смогла дотянуться до тебя.
Bitte dreh dich nochmal um!
Прошу, повернись ко мне ещё раз!
Ich fühl' nur Leere,
Я чувствую только пустоту,
Wenn ich greife nach deiner Hand
Когда тянусь к твоей руке.


Ich wär' gern die,
Я бы хотела быть той,
Die dein Herz versteht,
Которая поймёт твоё сердце,
Die deine Scherben klebt,
Которая склеит твои осколки;
Die, die dich liebt,
Той, которая любит тебя
So wie es niemand anders kann
Так, как никто другой не может;
Die, die all deine Ängste kennt,
Той, которая знает все твои страхи,
Die deine Tränen fängt,
Которая ловит твои слёзы;
Die, die dich sieht,
Той, которая видит тебя
So wie dich niemand sehen kann
Таким, каким никто не может видеть тебя.
Wenn du mich lässt,
Если ты позволишь мне,
Ich schwör', dann bin ich alles für dich
Клянусь, тогда я стану всем для тебя.


Sag, warum bist du so kalt zu mir?
Скажи, почему ты так холоден со мной?
Warum kannst du nicht vertrau'n?
Почему ты не можешь доверять?
Ich versuch' doch, auf dich zuzukomm'n
Я же пытаюсь приблизиться к тебе.
Sag, warum weichst du mir aus?
Скажи, почему ты избегаешь меня?
Ich bleib' alle Nächte wach mit dir,
Я буду не спать ночи напролёт с тобой,
Wenn es das ist, was du brauchst
Если это то, что тебе нужно.
Nein, ich geb' dich niemals auf!
Нет, я никогда не откажусь от тебя!


Du baust Mauern um dich rum
Ты строишь стены вокруг себя.
Viel zu hoch,
Слишком высокие,
Dass ich dich niemals erreichen kann
Чтобы я никогда не смогла дотянуться до тебя.
Bitte dreh dich nochmal um!
Прошу, повернись ко мне ещё раз!
Ich fühl' nur Leere,
Я чувствую только пустоту,
Wenn ich greife nach deiner Hand
Когда тянусь к твоей руке.


Ich wär' gern die,
Я бы хотела быть той,
Die dein Herz versteht,
Которая поймёт твоё сердце,
Die deine Scherben klebt,
Которая склеит твои осколки;
Die, die dich liebt,
Той, которая любит тебя
So wie es niemand anders kann
Так, как никто другой не может;
Die, die all deine Ängste kennt,
Той, которая знает все твои страхи,
Die deine Tränen fängt,
Которая ловит твои слёзы;
Die, die dich sieht,
Той, которая видит тебя
So wie dich niemand sehen kann,
Таким, каким никто не может видеть тебя.
Wenn du mich lässt
Если ты позволишь мне,
Ich schwör', dann bin ich alles für dich
Клянусь, тогда я стану всем для тебя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки