Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Glow Up исполнителя (группы) Elif Sima

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Glow Up (оригинал Elif Sima)

Преображение (перевод Сергей Есенин)

Wir beide immer on und off
Мы с тобой всегда то сходимся, то расходимся.
Deine Liebe viel zu wenig,
Твоей любви слишком мало,
Dafür meine viel zu viel
Зато моей слишком много.
Warum gehst du jetzt?
Почему ты уходишь сейчас?
Ich rede noch,
Я говорю,
Aber du verstehst es eh nicht,
Но ты всё равно не понимаешь того,
Es wird niemals funktionier'n
Что это никогда не сработает.
Ich hab' mich in dem Hin und Her verlor'n
Я потеряла себя в этих метаниях.
Erst wieder Heartbreak und dann von vorn
Снова разбитое сердце – и потом всё сначала.
Immer wieder wurd' ich wach,
Я просыпалась снова и снова,
Aber diesmal sicher nicht,
Но в этот раз, конечно, нет,
Hab' genug von diesem Spiel
С меня хватит этой игры.


Ich war viel zu lang gefang'n,
Я была слишком долго заперта
In 'nem Käfig,
В клетке,
Doch ich bin dich los, Gott sei Dank,
Но я избавилась от тебя, слава богу,
Und das auf ewig
И это навечно.


Danke für den Break-up, endlich frei
Спасибо за расставание – наконец-то свободна.
Bitte, bitte, bitte ruf mich nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не звони мне!
Ich hab' jetzt 'n Glow-up und du weinst
У меня теперь преображение, а ты плачешь.
Bitte, bitte, bitte komm jetzt nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не приходи!
Danke, ich weiß jetzt,
Спасибо, теперь я знаю,
Was ich sicher, sicher gar nicht will
Чего я точно, точно совсем не хочу.
Danke, ich fühl' jetzt,
Спасибо, теперь я чувствую,
Wie es ist, wenn man sich selber liebt
Каково это – любить саму себя.


Mein Leben besser ohne dich
Моя жизнь лучше без тебя.
Ich geh' raus mit meinen Girls
Я гуляю со своими подругами,
Und ich hab' mehr Zeit für mich
И у меня больше времени на себя.
Was mal war, das intressiert mich nicht
То, что было когда-то, не интересует меня.
Wenn ich unsre Lieder hör',
Когда я слушаю наши песни,
Denk' ich auch nicht mehr an dich
Я больше не вспоминаю о тебе.


Ich war viel zu lang gefang'n,
Я была слишком долго заперта
In 'nem Käfig,
В клетке,
Doch ich bin dich los, Gott sei Dank,
Но я избавилась от тебя, слава богу,
Und das auf ewig
И это навечно.


Danke für den Break-up, endlich frei
Спасибо за расставание – наконец-то свободна.
Bitte, bitte, bitte ruf mich nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не звони мне!
Ich hab' jetzt 'n Glow-up und du weinst
У меня теперь преображение, а ты плачешь.
Bitte, bitte, bitte komm jetzt nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не приходи!
Danke, ich weiß jetzt,
Спасибо, теперь я знаю,
Was ich sicher, sicher gar nicht will
Чего я точно, точно совсем не хочу.
Danke, ich fühl' jetzt,
Спасибо, теперь я чувствую,
Wie es ist, wenn man sich selber liebt
Каково это – любить саму себя.


[2x:]
[2x:]
Wenn man sich selber liebt [x3]
Любить саму себя [x3]
(Bitte, bitte, bitte ruf mich nicht mehr an)
(Прошу, прошу, прошу, больше не звони мне!)
Wenn man sich selber liebt [x3]
Любить саму себя [x3]
(Bitte, bitte, bitte komm jetzt nicht mehr an)
(Прошу, прошу, прошу, больше не приходи!)


Danke für den Break-up, endlich frei
Спасибо за расставание – наконец-то свободна.
Bitte, bitte, bitte ruf mich nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не звони мне!
Ich hab' jetzt 'n Glow-up und du weinst
У меня теперь преображение, а ты плачешь.
Bitte, bitte, bitte komm jetzt nicht mehr an!
Прошу, прошу, прошу, больше не приходи!
Danke, ich weiß jetzt,
Спасибо, теперь я знаю,
Was ich sicher, sicher gar nicht will
Чего я точно, точно совсем не хочу.
Danke, ich fühl' jetzt,
Спасибо, теперь я чувствую,
Wie es ist, wenn man sich selber liebt
Каково это – любить саму себя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки