Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kannst Du Mich Lieben? исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kannst Du Mich Lieben? (оригинал Hava)

Сможешь ли ты любить меня? (перевод Сергей Есенин)

(Kannst du mich lieben, auch wenn...)
(Сможешь ли ты любить меня, даже если...)


Ich schlaf' mit dir ein, ich wach' mit dir auf
Я засыпаю с тобой, просыпаюсь с тобой.
In deinen Armen ist die Welt nicht so laut
В твоих объятиях мир не такой шумный.
Kennst jedes Detail auf meiner Haut
Ты знаешь каждую частичку на моей кожи.
Ich glaub', du weißt gar nicht,
Я думаю, ты даже не знаешь,
Wie sehr ich dich brauch'
Как сильно ты нужен мне.


Ich würde für dich alles geben,
Я бы отдала всё за тебя,
Jede Träne wein'n –
Выплакала бы каждую слезу –
Sag, würdest du auch?
Скажи, ты бы тоже поступил так?
Was, wenn ich vor dem Abgrund stehe?
Что, если я стою на краю пропасти?
Sag, fängst du mich auf?
Скажи, ты поймаешь меня?


Kannst du mich lieben,
Сможешь ли ты любить меня,
Wenn ich's selber nicht schaffe,
Если у меня самой не получается это,
Wenn alle andern mich hassen?
Если все остальные ненавидят меня?
Auch wenn mich alle verlassen,
Даже если все покинут меня,
Sag, kannst du?
Скажи, сможешь ли ты?
Kannst du mich lieben,
Сможешь ли ты любить меня,
Auch wenn alles kaputt ist?
Даже если всё разрушено?
Auch wenn es gar keinen Grund gibt,
Даже если для этого нет никаких причин,
Sag, glaubst du trotzdem an uns?
Скажи, ты всё равно веришь в нас?
Ich frag' mich nur:
Мне просто интересно:
Kannst du mich lieben, auch wenn [x2]
Сможешь ли ты любить меня, даже если [x2]


Ich gar nichts mehr hab',
У меня ничего больше не будет,
Wenn ich alles verlier'?
Если я потеряю всё?
Wenn die letzten Lichter ausgeh'n,
Если последние огни погаснут,
Bleibst du dann hier?
Ты останешься здесь?
Sag, hältst du mich warm,
Скажи, согреешь ли ты меня,
Auch wenn du dann erfrierst?
Даже если ты замёрзнешь?
Sag, bist du da,
Скажи, ты будешь рядом,
Wenn mir das Schlimmste passiert?
Если со мной случится самое худшее?


Ich würde für dich alles geben,
Я бы отдала всё за тебя,
Jede Träne wein'n –
Выплакала бы каждую слезу –
Sag, würdest du auch?
Скажи, ты бы тоже поступил так?
Was, wenn ich vor dem Abgrund stehe?
Что, если я стою на краю пропасти?
Sag, fängst du mich auf?
Скажи, ты поймаешь меня?


Kannst du mich lieben,
Сможешь ли ты любить меня,
Wenn ich's selber nicht schaffe,
Если у меня самой не получается это,
Wenn alle andern mich hassen?
Если все остальные ненавидят меня?
Auch wenn mich alle verlassen,
Даже если все покинут меня,
Sag, kannst du?
Скажи, сможешь ли ты?
Kannst du mich lieben,
Сможешь ли ты любить меня,
Auch wenn alles kaputt ist?
Даже если всё разрушено?
Auch wenn es gar keinen Grund gibt,
Даже если для этого нет никаких причин,
Sag, glaubst du trotzdem an uns?
Скажи, ты всё равно веришь в нас?
Ich frag' mich nur:
Мне просто интересно:
Kannst du mich lieben, auch wenn... [x3]
Сможешь ли ты любить меня, даже если... [x3]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки