Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can’t We Be Friends? исполнителя (группы) Ella Fitzgerald & Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can’t We Be Friends? (оригинал Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)

Давай останемся друзьями? (перевод Алекс)

[Verse 1: Ella Fitzgerald]
[1 куплет: Ella Fitzgerald]
I thought I'd found the man of my dreams
Я думала, что нашла мужчину своей мечты,
Now it seems, this is how the story ends
А теперь это похоже на конец истории.
He's going to turn me down and say
Она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 2: Ella Fitzgerald]
[2 куплет: Ella Fitzgerald]
I thought for once it couldn't go wrong
Я думала, на этот раз у нас всё будет хорошо,
Not for long! I can see the way this ends
Но уже скоро я вижу, к чему это идёт.
He's going to turn me down and say
Он собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 3: Ella Fitzgerald]
[3 куплет: Ella Fitzgerald]
Never again, through with love
Больше никогда! Хватит с меня любви,
Through with men
Хватит с меня мужчин.
They play their game without shame
Они играют в свои игры без зазрения совести.
And who's to blame?
Кого винить?


[Verse 4: Ella Fitzgerald]
[4 куплет: Ella Fitzgerald]
I thought I'd found a man I could trust
Я думала, что нашла мужчину, которому могу доверять.
What a bust, this is how the story ends
Что за вздор! Вот так всё и кончается.
He's going to turn me down and say
Он собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 5: Louis Armstrong]
[5 куплет: Louis Armstrong]
Yes, I thought I knew the wheat from the chaff
Я думал, что могу отделить зерна от плевел.
What a laugh, this is how our story ends
Просто смешно! Вот так всё и кончается.
I'll let her turn me down and say
Теперь она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 6: Louis Armstrong]
[6 куплет: Louis Armstrong]
I acted like a kid out of school
Я вел себя, как ребенок, сбежавший с уроков.
What a fool, now I see this is the end
Какая глупость! Теперь я вижу, что всё кончается.
I'll let her turn me down and say
Теперь она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 7: Louis Armstrong]
[7 куплет: Louis Armstrong]
Oh, what should I give?
О, что я должен отдать?
Though he gave me the air
Хотя она была моим воздухом,
Why should I cry?
Почему я должен плакать?
He was sigh and wonder why
Он вздыхал и вопрошал: почему?


[Verse 8: Louis Armstrong]
[8 куплет: Louis Armstrong]
Yes, I should have seen the signal to stop
Да, я должен был видеть сигнал "стоп".
What a flop, this is how the story ends
Какой провал! Вот так всё и кончается.
She's gonna turn me down and say
Теперь она собирается отвергнуть меня и сказать:
"Can't we be friends?"
"Давай останемся друзьями?"


[Verse 9: Ella Fitzgerald and Louis Armstrong]
[9 куплет: Ella Fitzgerald and Louis Armstrong]
What should I give?
О, что я должен отдать?
Though he gave me the air
Хотя она была моим воздухом,
And why should I cry?
Почему я должен плакать?
He was sigh and wonder why
Он вздыхал и вопрошал: почему?


[Verse 10: Together]
[10 куплет: Вместе]
I should have seen the signal to stop
Я должен был видеть сигнал "стоп".
What a flop, this is how the story ends
Какой провал! Вот так всё и кончается.
I let him turn me down and say
Теперь она собирается отвергнуть меня и сказать:
Can't we be, can't we be, can't we be
"Давай останемся друзьями?"
Can't we be, can't we be, can't we be friends?
Теперь она собирается отвергнуть меня и сказать:
Oh, yes
Давай, давай, давай,

Давай, давай, давай останемся друзьями?"

О, да...
Х
Качество перевода подтверждено