Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alıştım Susmaya исполнителя (группы) Emre Aydın

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alıştım Susmaya (оригинал Emre Aydın)

Я привык молчать (перевод akkolteus)

Çok zor bazen avaz avaz susmak
Порой так тяжело молчать в кричащей тишине,
Saklanmak kendine kendinden vazgeçmişken
Прятаться в себе, отрекшись от себя.
Çok zor bazen 'belkiler' biriktirmek
Порой так трудно собирать все эти "может быть"
Ve sana tutunmak hem de sana rağmen
И держаться за тебя — вопреки тебе.


[Pre-Nakarat:]
[Распевка:]
Üşürsen söyle hemen içimin camları kapansın
Если начнешь мерзнуть, скажи, не медля, и захлопнутся мои окна.
Bıraktım öyle kalsın bizim gibi darmadağın
Пусть так и останется, пусть, как и в нас, вокруг царит хаос.


[Nakarat:]
[Припев:]
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hiç ağlamadım, ağlamadım
Я не плакал, не плакал,
Alıştım susmaya
Я привык молчать.
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hala soğuk, soğuk hala
Все еще холодно, все еще пробирает холод,
Alıştım susmaya
Но я привык молчать.


Çok zor bazen nefes alabilmek
Порой так тяжело суметь вздохнуть,
Ve sağ çıkabilmek senin iklimlerinden
И выйти здоровым из твоего климата.


[Pre-Nakarat:]
[Распевка:]
Üşürsen söyle hemen içimin camları kapansın
Если начнешь мерзнуть, скажи, не медля, и захлопнутся мои окна.
Bıraktım öyle kalsın bizim gibi darmadağın
Пусть так и останется, пусть, как и в нас, вокруг царит хаос.


[Nakarat:]
[Припев:]
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hiç ağlamadım, ağlamadım
Я не плакал, не плакал,
Alıştım susmaya
Я привык молчать.
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hala soğuk, soğuk hala
Все еще холодно, все еще пробирает холод,
Alıştım susmaya
Но я привык молчать.


[Nakarat:]
[Припев:]
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hiç ağlamadım, ağlamadım
Я не плакал, не плакал,
Alıştım susmaya
Я привык молчать.
Beni sevmediğin zamanlarda
В те моменты, когда ты меня не любишь,
Alıştım susmaya
Я научился молчать.
Hala soğuk, soğuk hala
Все еще холодно, все еще пробирает холод,
Alıştım susmaya
Но я привык молчать.


Sen bana senden kalan
От тебя мне осталась лишь ложь,
En sevdiğim, en sevdiğim yalan
Ложь, которую я еще в состоянии любить.
Х
Качество перевода подтверждено