Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Son Defa исполнителя (группы) Emre Aydın

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Son Defa (оригинал Emre Aydın)

В последний раз (перевод akkolteus)

Nasılsın nasıl gitti?
Как ты, как прошло?
Alıştın mı sen de?
Привыкла ли и ты тоже?
Rahat mısın artık İstanbul'da?
Спокойно ли тебе теперь в Стамбуле?
Evlenmişsin, nasıl oldu?
Ты вышла замуж, как так вышло?
Bulabildin mi sonunda
Обрела ли ты для себя покой,
Hep anlattığın o meşhur huzuru?
О котором говорила столько раз?


İyiyim ben
Со мной все хорошо,
Hep aynı şeyler işte
Все, как обычно:
Uyku hapları
Таблетки со снотворным,
Yalan dolan gülümsemeler
Улыбки, скрывающие ложь.
İyiyim ben
Со мной все хорошо,
Hem sen tanırsın beni
Ты ведь меня знаешь;
Ne yapsam ne söylesem
Что бы я ни делал, что бы ни говорил —
O geç kalmışlık hissi
Есть лишь ощущение запоздалости.


[Nakarat:]
[Припев:]
Son defa görsem seni
Увидеть бы тебя в последний раз,
Kaybolsam yüzünde
Плениться бы твоим лицом,
Son defa yenilsem sana
Поддаться бы тебе в последний раз,
Hiç anlamasan da
Даже если ты ничего и не поймешь.
Son defa benim olsan
Стала бы ты моей в последний раз,
Uyansam yanında
Проснуться бы рядом с тобой...


İnan pek yeni bir şey yok
Поверь, ничего нового нет.
Biraz yaşlandım tabii
Конечно, я немного постарел,
Seyrekleşti biraz saçlarım
Несколько поредели мои волосы.
Bir bitmeyen gece bıraktın
Ты оставила мне незаканчивающуюся ночь,
Ve üç nokta düşürdün
Ты поставила многоточие...
Belli etmedim ben pek, tenhalaştım
Я не подавал виду, я был опустошен.


İyiyim ben
Со мной все хорошо,
Hep aynı şeyler işte
Все, как обычно:
Uyku hapları
Таблетки со снотворным,
Yalan dolan gülümsemeler
Улыбки, скрывающие ложь.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Son defa görsem seni
Увидеть бы тебя в последний раз,
Kaybolsam yüzünde
Плениться бы твоим лицом,
Son defa yenilsem sana
Поддаться бы тебе в последний раз,
Hiç anlamasan da
Даже если ты ничего и не поймешь.
Son defa benim olsan
Стала бы ты моей в последний раз,
Uyansam yanında
Проснуться бы рядом с тобой...
Х
Качество перевода подтверждено