Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Como Camarón исполнителя (группы) Estopa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Como Camarón (оригинал Estopa)

Как Камарон {1} (перевод Вика)

Superior a mí
Выше меня
es la fuerza que me lleva
сила, что ведёт меня
en el pulso que mantengo
по пульсу, который бьётся
con la oscuridad que tiñe
благодаря темноте, что окрашивает
de oscuro tus ojos negros.
в тёмное твои чёрные глаза.
¿Y qué me cuentas del tiempo
А что насчёт времени,
que pasa en tu pestañeo
что пролетает, пока ты хлопаешь ресницами,
y que me trae por esta calle
и ведёт меня по этому пути
de amargura y de lamento?
горечи и печали?


[Estribillo]
[Припев]
Que yo sé que la sonrisa
Ведь я знаю, что улыбка,
que se dibuja en mi cara
которая появляется на моём лице,
tiene que ver con la brisa
свзязана с бризом,
que abanica tu mirada.
которым веет от твоего взгляда.
Tan despacio y tan deprisa,
Так медленно и так быстро,
tan normal y tan extraña,
так обычно и так странно,
yo me parto la camisa
я рву на себе рубаху
¡como Camarón!
как Камарон!
Tú me rompes las entrañas,
Ты рвёшь меня в клочья,
me trepas como una araña,
ползёшь по мне, как паук,
bebes del sudor que empaña
испиваешь пот, которым запотели
el cristal de mi habitación.
стёкла в моей спальне.
Y después por la mañana
А потом, утром,
despierto y no tengo alas.
я просыпаюсь без крыльев.
Llevo diez horas durmiendo
Я проспал десять часов.
y mi almohada está empapada.
Моя подушка промокла.
Todo había sido un sueño,
Всё оказалось сном,
muy real y muy profundo.
таким настоящим, таким глубоким.
Tus ojos no tienen dueño
У твоих глаз нет хозяина,
porque no son de este mundo.
ведь они не от мира сего.


Que no te quiero mirar...
Я не хочу на тебя смотреть...
Pero es que cierro los ojos
Но я закрываю глаза
y hasta te veo por dentro,
и вижу тебя внутри себя,
te veo en un lado y en otro,
вижу тебя и тут и там,
en cada foto, en cada espejo,
на каждой фотографии, в каждом зеркале,
y en las paredes del metro,
на стенах метро,
y en los ojos de la gente,
в глазах людей,
hasta en la sopa más caliente,
даже в самом горячем супе,
loco yo me estoy volviendo.
я схожу с ума.


[Estribillo]
[Припев]


Y a veces me confundo
А иногда я заблуждаюсь,
y pico a tu vecina,
и стучусь к твоей соседке,
esa del segundo,
что на втором этаже живёт
que vende cosa fina.
и торгует дурью.
Y a veces te espero
А иногда я тебя жду
en el bar de la esquina
у бара на углу
con la mirada fija
не отводя взгляд
en tu portería.
от твоих ворот.
Y a veces me como
А иногда я покоряю мир
de un boca'o el mundo.
за одну попытку.
Y a veces te siento,
А иногда я тебя чувствую,
y a veces te busco.
а иногда я тебя ищу.
Y a veces te leo
А иногда я могу прочитать
un beso en los labios,
поцелуй на твоих губах,
y como yo no me atrevo,
но так как я никак не наберусь храбрости,
me corto y me abro.
я очкую и уматываю.


[Estribillo]
[Припев]



1 - Камарон де ла Исла, один из самых выдающихся испанских исполнителей фламенко цыганского происхождения
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки