Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Deja Vu исполнителя (группы) EULE

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Deja Vu (оригинал EULE)

Дежавю (перевод Сергей Есенин)

Du bewegst mich kein Stück,
Ты нисколько не волнуешь меня,
Doch du berührst mich jeden Tag
Но касаешься меня каждый день.
Ich kann die Leere spüren,
Я ощущаю пустоту,
Obwohl es dich niemals gab
Хотя тебя никогда не было.
Egal, was grad passiert,
Что бы сейчас ни произошло,
Es ist, als wärst du plötzlich da
Такое чувство, будто ты неожиданно возникло.
Und war ich mir grade fremd,
И когда я была сама не своя,
Warst du mir immer nah
Ты всегда было поблизости.


Und wenn ich dir davon erzähl',
И когда я рассказываю тебе об этом,
Hörst du mir wirklich zu?
Ты действительно слушаешь меня?
Und bist du hier
Это ты,
Oder meine Illusion?
Или это моя иллюзия?


Auch wenn ich dich nicht sehe, Dejà-vu,
Даже если я не вижу тебя, дежавю,
Spür' ich dich mit jedem Atemzug
Я ощущаю тебя каждым вдохом.
Ich weiß nicht, wo du bist, Dejà-vu,
Я не знаю, где ты, дежавю,
Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut
Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.


Ich muss nicht von dir erzähl'n
Мне не нужно рассказывать о тебе,
Mein Leben spricht für sich
Моя жизнь говорит сама за себя.
Du bleibst niemals unerwähnt
О тебе всегда упоминают,
In jedem Buch geht es um dich
В любой книге речь идёт о тебе.


Und wenn ich dir davon erzähl',
И когда я рассказываю тебе об этом,
Hörst du mir wirklich zu?
Ты действительно слушаешь меня?
Und bist du hier
Это ты,
Oder meine Illusion?
Или это моя иллюзия?


Auch wenn ich dich nicht sehe, Dejà-vu,
Даже если я не вижу тебя, дежавю,
Spür' ich dich mit jedem Atemzug
Я ощущаю тебя каждым вдохом.
Ich weiß nicht, wo du bist, Dejà-vu,
Я не знаю, где ты, дежавю,
Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut
Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.


Vielleicht reicht es zu träumen
Возможно, этого достаточно, чтобы грезить
Mit offenen Augen
С открытыми глазами;
Vielleicht hilft es zu glauben,
Возможно, это помогает верить,
Auch ohne zu seh'n,
Даже не видя,
Zu vertrau'n und zu hoffen,
Доверять и надеяться,
Sich trau'n zu riskier'n,
Осмеливаться на риск,
Um dich nach all den Momenten
Чтобы тебя после всего этого
Zum ersten Mal zu fühl'n
Впервые почувствовать.


Auch wenn ich dich nicht sehe,
Даже если я не вижу тебя,
Spür' ich dich mit jedem Atemzug
Я ощущаю тебя каждым вдохом.
Ich weiß nicht, wo du bist,
Я не знаю, где ты,
Doch ich kenn' jeden deiner Schritte nur zu gut
Но слишком хорошо знаю каждый твой шаг.
Х
Качество перевода подтверждено