Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zeit Zu Verzeihen исполнителя (группы) EULE

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zeit Zu Verzeihen (оригинал EULE)

Время прощать (перевод Сергей Есенин)

Weißt du noch
Помнишь ли ты ещё
Unser Zuhause mit vier Wänden
Наш дом с четырьмя стенами
Und Dächern aus Papier?
И бумажной крышей?
Und weißt du noch
А помнишь ли ты ещё
Der alte Baum mit tätowiertem Stamm:
Старое дерево с татуировкой на стволе:
"Wir waren hier"?
"Мы были здесь"?
Und weißt du noch, ich wollte geh'n?
А помнишь ли ты ещё, что я хотела уйти?
Du hieltst mich fest, du hättest alles riskiert
Ты удержал меня тем, что рискнул бы всем.


Doch es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,
Но больше нет причин грустить,
Denn wo wir jetzt steh'n, ist nicht, was wir bereu'n
Ведь теперь мы ни о чём не сожалеем.
Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,
И больше нет причин грустить,
Denn wo wir jetzt sind, wird es Zeit,
Ведь теперь нам самое время
Uns zu verzeih'n
Прощать друг друга.


Stell dir vor,
Представь себе,
Vielleicht wird es mit den Jahren
Что, возможно, с годами
Doch noch funktionier'n
Это ещё будет работать.
Und stell dir vor,
А представь себе,
Ich bin alleine unterwegs,
Что я одна в пути,
Doch jede Straße führt zu dir
Но любая дорога ведёт к тебе.
Und stell dir vor,
А представь себе,
Der Zufall findet uns,
Что случай находит нас,
Als wäre nie etwas passiert
Как будто ничего и не было.
Und stell dir vor, wie du mich siehst,
А представь себе, какой ты меня увидишь,
Wenn du vergisst,
Если забудешь обо всём,
Was endlich hinter uns liegt
Что наконец-то позади нас.


Doch es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,
Но больше нет причин грустить,
Denn wo wir jetzt steh'n, ist nicht, was wir bereu'n
Ведь теперь мы ни о чём не сожалеем.
Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,
И больше нет причин грустить,
Denn wo wir jetzt sind, wird es Zeit,
Ведь теперь нам самое время
Uns zu verzeih'n
Прощать друг друга.


In jeder Sprache, in der sie fragen
На любом языке, на котором они спрашивают,
Auf jedes Wort, das sie uns sagen
За любое слово, которое они нам говорят.
Und an den längst vergessenen Tagen
И в те давно забытые дни,
War die Antwort wir,
Ответом на все вопросы были мы,
War die Antwort wir –
Ответом на все вопросы были мы –
Und es gibt keinen Grund mehr, traurig zu sein,
И больше нет причин грустить,
Es ist Zeit, uns zu verzeih'n
Пора прощать друг друга.
Х
Качество перевода подтверждено