Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lady of the Lake исполнителя (группы) Heather Dale

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lady of the Lake (оригинал Heather Dale)

Леди Озера (перевод Fab Flute)

He was young and he rode along the river
Он был юн и проезжал верхом вдоль реки,
Raven-haired
Темноволосый
The fairest thing to grace those steady banks
И светлоликий. Такого благородства здешние тихие берега не знали
In ages come and lost for-ever
Сотни лет. И с этим местом он впредь навеки связан.
And power laid upon him
Он был отмечен печатью великого дара
Like a thousand secrets she would never know
Словно тысячей неведомых ей тайн.
And so she spoke
И вот она заговорила


In the lapping of the land
В перехлёст с эхом этого края.
Golden-tongued
Её голос звучал золотыми переливами.
Her whispers fickle jewels along the sand
Её шёпот доносился россыпью самоцветов по песку,
Ephemeral and softly spoken
Мягкий, едва уловимый.
But he was wiser than his years
Он был умён не по годам
And shed his hooves to meet her there
И замёл свои следы, чтоб отыскать её здесь,
Among the reeds where earth recedes
Среди камыша, где земной склон уводит вниз.
There he stood
Так он предстал пред ней.


As the silt caressed the bottoms of his feet
Когда ил ласково коснулся его ступней,
Circles formed: growing outward, drawing inward
На поверхности воды обозначились круги: то бегущие в стороны, то сходящиеся к центру.
Gaining strength and going homeward
Волны заряжались энергией и вновь устремлялись к её источнику
In the trumpeting of swans
Под хвалебные песни лебедей.
In lilies laced upon a pond
Оплетённая кружевом лилий, она показалась из озера
She rose before him like the ice before the Spring
И явилась его взору словно лёд лику Весны.
And was a queen
Она была королевой.


And their touch was like a lover's
Как у влюблённых, их касания были
Clear and sweet, drenching and unfolding
Чисты и нежны, они разливались и находили продолженье друг в друге.
With no need for air or sunlight in the deep
В этом омуте им не нужны были ни воздух, ни солнечный свет.
And in the passions that they bared
Теперь, с огнём любви, которая им открылась,
In pledges won and secrets shared
Обретя великие дары и разделив секреты,
They'd stand together in what destiny would bring
Они будут едины, какие бы испытания ни послала судьба,
And crown a king
И венчают на трон короля.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки