Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If I Die Tomorrow исполнителя (группы) Jack White

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If I Die Tomorrow (оригинал Jack White)

Если завтра я умру (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
If I die tomorrow
Если завтра я умру,
Could you find it in your heart to sing
Ты найдёшь в своём сердце силы петь?
If my mother cries in sorrow
Если моя мать будет плакать от горя,
Will you help her with the many things
Ты окажешь ей помощь с делами,
That she needs from time to time and day to day?
В которой она нуждается время от времени и день ото дня?
So if I die tomorrow
И, если завтра я умру,
Will you know exactly what to say today
Ты знаешь точно, что сказать сегодня?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
She won't mind the trouble
Её не пугают проблемы,
She's been through it all before, I know
Она всё это уже проходила, я знаю.
She'll say, "Make it a double"
Она скажет: "Дайте двойную порцию" –
Of her lemon drink and before you know
Про свой лимонный напиток, 1 и не успеешь оглянуться,
She'll be laughing 'bout the times and those old days
Как она уже будет смеяться над теми временами и прошедшими днями.
So if I die tomorrow
Поэтому, если завтра я умру,
Promise you can walk away okay, okay
Пообещай, что ты сможешь уйти, о'кей, о'кей?


[Bridge:]
[Переход:]
I hate to think about it
Мне страшно не нравится думать про это,
So it helps to shout it
Поэтому лучше об этом прокричать.
And if you could help me out
Если бы ты могла мне помочь,
It would mean so much for my peace of mind
Это значило бы так много для моего душевного покоя!
And her heart is careworn
Её сердце измучено заботами,
And еver since I was a newborn
И с самого рождения
I pushеd aside this worry for the sake of my life
Я отворачивался от этих забот ради собственной жизни.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
If I die tomorrow
Если завтра я умру,
Will you let me know I left in peace
Ты можешь сказать, что оставишь меня в покое?
I begged and I borrowed
Я вымаливал и просил взаймы
Everybody's love and they gave for free
Любовь людей, и они давали её бесплатно,
And I wish that I could give it back to them
И я мечтаю вернуть им её.
So if I die tomorrow
Поэтому, если завтра я умру,
Will you give them all the love they lent to me
Ты отдашь им всю ту любовь, которую они мне одолжили?..





1 — Отсылка к известной фразе Дейла Карнеги: When life gives you lemons, make lemonade («Когда жизнь даёт тебе лимоны, сделай лимонад»).




If I Die Tomorrow
Если завтра меня не станет (перевод VeeWai)


If I die tomorrow,
Если завтра меня не станет,
Could you find it in your heart to sing?
Хватит ли твоему сердцу твёрдости запеть?
If my mother cries in sorrow,
Если моя мать льёт слёзы скорби,
Will you help her with the many things
Поможешь ли ты ей с тем многим,
That she needs from time to time and day to day?
Что ей нужно время от времени и день ото дня?
So if I die tomorrow,
Так что, если завтра меня не станет,
Will you know exactly what to say today?
Будешь ли ты точно знать, что сказать сегодня?
She won't mind the trouble,
Её не напугаешь неудобствами,
She's been through it all before,
Её уже ничем не удивишь,
I know she'll say "Make it a double" of her lemon drink
Я знаю, что она попросит двойной лимонный коктейль,
And before you know she'll be laughing bout the times and those old days.
А там и глазом не моргнёшь, как она будет со смехом вспоминать былое.
So if I die tomorrow,
Так что, если завтра меня не станет,
Promise you can walk away okay, okay?
Пообещай, что сможешь спокойно уйти, ладно?
I hate to think about it
Мне неприятна даже мысль об этом,
So it helps to shout it,
Проще прокричать вслух,
And if you could help me out,
И если бы ты помогла мне,
It would mean so much for my piece of mind.
Мне было бы гораздо проще успокоиться.
And her heart is careworn,
Её сердце измучено заботами,
And ever since I was a newborn
И, уже едва появившись на свет,
I pushed aside this worry for the sake of my life.
Я отбрасывал эти мысли ради нормальной жизни.
If I die tomorrow, will you let me know I left in peace?
Если завтра меня не станет, ты скажешь, что я ушёл с миром?
I begged and borrowed everybody's love and they gave for free,
Я просил и одалживал любовь у всех, и мне дарили её за так,
And I wish that I could give it back to them,
Мне бы очень хотелось вернуть её,
So if I die tomorrow,
Если завтра меня не станет,
Will you give them all the love they lent to me?
Отдашь ли ты всю любовь, что мне ссудили?
Х
Качество перевода подтверждено