Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Man's World исполнителя (группы) Joy Crookes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Man's World (оригинал Joy Crookes)

Мир мужчин (перевод slavik4289)

How'd you know I wanted more?
Как ты понял, что мне хотелось большего?
Brown girls never blush, I must have let it pour
Смуглые девушки ведь не краснеют, должно быть, проболталась,
Regret that I let you abandon my curfew
И я жалею, что позволила тебе сбить мой режим.
Pathetic with the fallacy
Такое печальное зрелище, что я повелась на это заблуждение,
Fantasizing what the storm would do to me
Представив себе, что мог бы шторм сотворить со мной.
Tornado hit the bedroom
Торнадо ворвалось в мою спальню,
The feelings start to come through
Чувства начали прорываться наружу,
Catchin' what I should have left far behind
Забирая всё, что мне следовало оставить в прошлом.
Stereotype that I thought I could fight
Стереотип, с которым, я думала, справлюсь:
He's feeding me words I know I want to hear
Он подпитывает меня словами, которые я хочу услышать,
And although they get tasty you should disappear
И хоть всё звучит очень сладко, следует делать ноги.
Man's world
Это мир мужчин,
No time for fuckin' with the man's world
У меня нет времени, чтобы ввязываться в мир мужчин.


Ain't got no lover
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет того, кто будет говорить мне, что и почему делать.
Ain't got no lover, no
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Don't need no mister to tell me what when and why
Мне не нужен тот, кто будет говорить мне, что и почему делать.
I find my love in red wine
Я влюблена в красное вино,
No chaser
Никаких преследователей,
I get by with my liquor and my paper
Я коротаю время за выпивкой и сигаретами.
Red wine
Красное вино,
No chaser
Никаких преследователей,
I get by with my liquor and my paper
Я коротаю время за выпивкой и сигаретами.


Candy Crush and Novocaine
Candy Crush 1 и новокаин,
I'm guessin' that the purple didn't need the rain
Похоже, этому пурпурному косячку не нужен дождь. 2
Regret that I let you soak in my perfume
Я жалею, что позволила тебе пропитаться моими духами,
I'm hopin' that it's just a phase
Надеюсь, что это временно,
And soon enough we'll turn back to our salad days
И уже скоро мы вернёмся обратно к нашим лучшим дням.
Tornado hit the bedroom
Торнадо ворвалось в мою спальню,
And now I can't see myself
И теперь я не вижу себя,
Catchin' what I should have left far behind
Собираю по пути то, что следовало оставить далеко позади.
Same old cliché that I thought I could fight
Всё то же старое клише, с которым, мне казалось, что справлюсь:
He's feedin' me words I do not want to hear
Он подпитывает меня словами, которые я не хочу слышать,
And although they mean well you should just disappear
И даже если у них благие намерения, следует делать ноги.
Man's world
Это мир мужчин,
No time for fuckin' with the man's world
У меня нет времени, чтобы ввязываться в мир мужчин.


Ain't got no lover
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет того, кто будет говорить мне, что и почему делать.
Ain't got no lover, no
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Don't need no mister to tell me what when and why
Мне не нужен тот, кто будет говорить мне, что и почему делать.
I find my love in red wine
Я влюблена в красное вино,
No chaser
Никаких преследователей,
I get by with my liquor and my paper
Я коротаю время за выпивкой и сигаретами.
Red wine
Красное вино,
No chaser
Никаких преследователей,
I get by with my liquor and my paper
Я коротаю время за выпивкой и сигаретами.


Ain't got no lover
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Ain't got no mister to tell me what when and why
Нет того, кто будет говорить мне, что и почему делать.
Ain't got no lover, no
У меня нет возлюбленного,
Ain't got no time
У меня нет времени,
Don't need no mister to tell me what when and why
Мне не нужен тот, кто будет говорить мне, что и почему делать.


– But are you willing to compromise within a relationship?
– Но готова ли ты пойти на компромисс в отношениях?
– Compromise? Compromising for what? To compromise for what?
– На компромисс? Компромисс ради чего? Ради чего идти на компромисс?
– If a man came into your life, would you be able to compromise?
– Если мужчина появится в твоей жизни, сможешь ли ты пойти на компромисс?
– Ahah-ha ha ahaha, a man comes into my life and I have to compromise? Stupid
– Ахах-ха, ха, ахаха, мужчина появляется в моей жизни, и мне нужно идти на компромисс? Глупость какая. 3





1 — Candy Crush Saga — бесплатная игра-головоломка, выпущенная компанией King.

2 — в оригинале: игра слов с отсылкой к треку "Purple Rain" (1984) Принса.

3 — выдержка из интервью американской певицы и актрисы Эрты Китт.
Х
Качество перевода подтверждено