Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Ist Unsere Zeit исполнителя (группы) Kuult

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Ist Unsere Zeit (оригинал Kuult)

Это наше время (перевод Сергей Есенин)

Ich drehe mich im Kreis, tanz' auf einem Bein,
Я кружусь, танцую на одной ноге,
Mein Herz schlägt im Takt
Моё сердце бьётся в такт.
Elektrisches Gefühl, ich bin nicht allein,
Электрическое чувство, я не один,
Der Beat hat uns gepackt
Бит охватил нас.


Ich kann nicht anders, ich muss mich bewegen
Я не могу иначе, я должен двигаться –
Beweg' dich mit mir!
Двигайся со мной!
Heute ist mir alles egal,
Сегодня мне на всё наплевать,
Denn wir sind hier
Ведь мы здесь.


Völlig losgelöst,
Полный отрыв,
Das geht nie vorbei
Это никогда не закончится.
Reißt die Hände hoch!
Вскиньте руки!
Wir war'n noch nie so frei
Мы ещё никогда не были так свободны.


Denn das ist unsere Zeit, unser eigenes Leben
Ведь это наше время, наша собственная жизнь.
Wir war'n noch nie so bereit alles zu geben
Мы ещё никогда не были готовы всё отдать.
Und das ist unsere Zeit, wir schreiben Geschichte
И это наше время, мы пишем историю,
Und sind zu allem bereit, und das ist unsere Zeit!
И готовы ко всему, и это наше время!
(Das ist unsere Zeit)
(Это наше время)


Nur ein Augenblick,
Всего лишь мгновение,
Ich bin komplett verrückt nach dir
Я безумно влюблён в тебя.
Fühlst du es so wie ich?
Чувствуешь то же самое?
Ich kann nicht aufhör'n dich anzusehen
Я не могу перестать смотреть на тебя.


Ich kann nicht anders, ich muss mich bewegen
Я не могу иначе, я должен двигаться –
Beweg' dich mit mir!
Двигайся со мной!
Heute ist mir alles egal,
Сегодня мне на всё наплевать,
Denn wir sind hier
Ведь мы здесь.


Völlig losgelöst,
Полный отрыв,
Das geht nie vorbei
Это никогда не закончится.
Reißt die Hände hoch!
Вскиньте руки!
Wir war'n noch nie so frei
Мы ещё никогда не были так свободны.


Denn das ist unsere Zeit, unser eigenes Leben
Ведь это наше время, наша собственная жизнь.
Wir war'n noch nie so bereit alles zu geben
Мы ещё никогда не были готовы всё отдать.
Und das ist unsere Zeit, wir schreiben Geschichte
И это наше время, мы пишем историю,
Und sind zu allem bereit, und das ist unsere Zeit!
И готовы ко всему, и это наше время!


Wir war'n noch nie so frei,
Мы ещё никогда не были так свободны,
Denn das ist unsere Zeit, unser eigenes Leben
Ведь это наше время, наша собственная жизнь.
Wir war'n noch nie so bereit alles zu geben
Мы ещё никогда не были готовы всё отдать.
Und das ist unsere Zeit, wir schreiben Geschichte
И это наше время, мы пишем историю,
Und sind zu allem bereit, und das ist unsere Zeit!
И готовы ко всему, и это наше время!
Х
Качество перевода подтверждено