Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Will Noch Nicht Gehen исполнителя (группы) Kuult

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Will Noch Nicht Gehen (оригинал Kuult)

Я пока не хочу уходить (перевод Сергей Есенин)

Wenn's am schönsten ist,
Если это самый прекрасный момент,
Soll man gehen, heißt es,
Это значит, можно уходить,
Doch ich würd' so gern bleiben
Но я хотел бы остаться
Hier solang die Lichter ausgeh'n,
Здесь, пока огни гаснут,
Solang bis wir uns im Moment verlier'n
Пока мы не предадимся этому моменту.


Und alles, was uns jetzt bleibt, sind wir
И всё, что нам сейчас остаётся, это мы,
Was fehlt ist nur die Zeit
А не хватает только времени.


Ich will noch nicht geh'n,
Я пока не хочу уходить,
Will noch nicht nach Hause
Пока не хочу уходить домой.
Bleib mit dir hier steh'n,
Останусь с тобой здесь,
So lange du willst
Сколько ты захочешь.


Augenblicke kommen und geh'n,
Мгновения приходят и уходят,
Doch Erinnerungen bleiben für immer,
Но воспоминания остаются навсегда,
In unsern Köpfen dasteh'n,
В наших головах находятся,
Bis die Welt ihre Augen schließt
Пока мир не закроет глаза.


Und was uns hält,
И то, что нас держит,
Ist das jetzt und hier,
Происходит здесь и сейчас,
In dem wir uns verlier'n
Когда мы забываемся.


Ich will noch nicht geh'n,
Я пока не хочу уходить,
Will noch nicht nach Hause
Пока не хочу уходить домой.
Bleib mit dir hier steh'n,
Останусь с тобой здесь,
So lange du willst
Сколько ты захочешь.


Ich will noch nicht geh'n
Я пока не хочу уходить
(Oh, ich will noch nicht)
(О, я пока не хочу)
Von jetzt an, für immer
Отныне и навсегда
(Oh, ich will noch nicht)
(О, я пока не хочу)
Bleib mit dir hier steh'n
Останусь с тобой здесь
(Noch nicht geh'n)
(Пока не хочу уходить)
So lange du willst
Сколько ты захочешь
(Noch nicht geh'n)
(Пока не хочу уходить)


Es braucht nur einen Wimpernschlag
Достаточно всего лишь взмаха ресниц,
Und die Zeit rinnt wie Sand durch uns're Hände
И время утекает как песок сквозь пальцы.
Es bleibt nur ein einziges Korn,
Остаётся одна-единственная песчинка,
Das uns zeigt –
Которая показывает нам:
Nichts ist für immer
Ничто не вечно.
Es braucht nur eine kleine Chance,
Достаточно всего лишь маленького шанса,
Die wir für uns nutzen könn',
Которым мы можем воспользоваться
Jetzt und hier,
Здесь и сейчас,
Doch wir bleiben wie versteinert hier steh'n
Но мы остаёмся стоять как вкопанные –
Ich will noch nicht geh'n
Я пока не хочу уходить.


Ich will noch nicht geh'n,
Я пока не хочу уходить,
Will noch nicht nach Hause
Пока не хочу уходить домой.
Bleib mit dir hier steh'n,
Останусь с тобой здесь,
So lange du willst
Сколько ты захочешь.


Ich will noch nicht geh'n
Я пока не хочу уходить
(Oh, ich will noch nicht)
(О, я пока не хочу)
Von jetzt an für immer
Отныне и навсегда
(Oh, ich will noch nicht)
(О, я пока не хочу)
Bleib mit dir hier steh'n
Останусь с тобой здесь
(Noch nicht geh'n)
(Пока не хочу уходить)
So lange du willst
Сколько ты захочешь
(Noch nicht geh'n)
(Пока не хочу уходить)
Х
Качество перевода подтверждено