Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mental Strain исполнителя (группы) Nancial

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mental Strain (оригинал Nancial)

Умственное Напряжение (перевод Сергей Долотов из Саратова)

You ask me something all the time
Ты постоянно меня о чём-то спрашиваешь,
Presuming I should know a lot
Полагая, что я должен много знать
About this life,
Об этой жизни,
About you and me.
О нас с тобой.
My brains explode everytime
Мой мозг взрывается каждый раз,
I think of you,
Когда я думаю о тебе,
Apathy takes over me
Безразличие овладевает мной,
When you come in.
Когда ты приходишь.
But somehow you should know
Но ты каким-то образом должна знать,
That I care about you.
Что на самом деле не безразлична мне.


Oh God, please find a way to stand
Боже, сделай так, чтобы я смог выдержать
All these questions,
Все эти вопросы,
All the stupid suggestions,
Все эти глупые намёки,
All the endless lectures,
Все эти бесконечные нотации,
All the stupid suggestions,
Все эти глупые намёки,
All this disgrace.
Весь этот позор.


You ask me something all the time
Ты постоянно меня о чём-то спрашиваешь,
Presuming I should know a lot
Полагая, что я должен много знать
About this life,
Об этой жизни,
About you and me.
О нас с тобой.
My brains explode everytime
Мой мозг взрывается каждый раз,
I think of you,
Когда я думаю о тебе,
Apathy takes over me
Безразличие овладевает мной,
When you come in.
Когда ты приходишь.
But somehow you should know
Но ты каким-то образом должна знать,
That I care about you.
Что на самом деле не безразлична мне.


Oh God, please find a way to stand
Боже, сделай так, чтобы я смог выдержать
All these questions,
Все эти вопросы,
All the stupid suggestions,
Все эти глупые намёки,
All the endless lectures,
Все эти бесконечные нотации,
All the stupid suggestions,
Все эти глупые намёки,
All this disgrace.
Весь этот позор.


Come on!
Давай!
Just ask me something!
Просто спроси меня ещё что-нибудь!
Come on!
Давай!
Just ask me something!
Просто спроси меня ещё что-нибудь!
But then I saw you smile
Но затем я увидел
In this homicidal manner
Твою убийственную улыбку
And got the trick
И, наконец, всё понял -
You think that I'm a stupid freak.
Ты думаешь, что я глупый чудак.
Sick! I'm sick of you!
Устал! Я устал от тебя!
Nothing! Nothing I want from you!
Ничего! Мне ничего от тебя не нужно!
Sick! I'm stupid freak!
Устал! Я глупый чудак!
Nothing! Nothing I want from you!
Ничего! Мне ничего от тебя не нужно!
Х
Качество перевода подтверждено