Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alte Bilder исполнителя (группы) Nina Chuba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alte Bilder (оригинал Nina Chuba)

Старые фотографии (перевод Сергей Есенин)

Schau' mir alte Bilder an
Смотрю на старые фотографии.
War da irgendwie anders,
Всё было как-то по-другому,
Irgendwie glücklicher
Как-то счастливее.
Alles auf Anfang
Всё только начиналось.
Wenn du noch hier wärst,
Если бы ты ещё был здесь,
Vielleicht wär' das anders
Возможно, всё было бы по-другому.
Wir beide nebeneinander
Мы с тобой рядом друг с другом.
Denk' so oft dran
Часто думаю об этом.


Sommer 2'18, Blue Hour,
Лето 2018, сумерки, 1
Wir beide im besseren Licht
Мы с тобой в лучшем свете.
Unser letzter Moment hängt in 16:9
Наш последний момент висит в формате 16:9
Überm Esszimmertisch
Над столом в столовой.
Ich hab' neue Fotos,
У меня есть новые фотографии,
Doch auf diesen Fotos,
Но на этих фотографиях
Da lächle ich nicht
Я не улыбаюсь.
Ich glaub', dass es besser ist
Я думаю, что так лучше.
Hoff', dass es besser so ist
Надеюсь, что так будет лучше.


Und der Asphalt der Straßen
И асфальт улиц
Strahlt heute besonders grau
Блестит сегодня особенно серо.
Concrete Jungle Blues,
Блюз бетонных джунглей,
Als wäre er wie für mich gebaut
Как будто он создан для меня.
Würd' dich so gern fragen:
Я бы хотела спросить тебя:
Hast du noch an uns geglaubt?
Ты ещё верил в нас?


Schau' mir alte Bilder an
Смотрю на старые фотографии.
War da irgendwie anders,
Всё было как-то по-другому,
Irgendwie glücklicher
Как-то счастливее.
Alles auf Anfang
Всё только начиналось.
Wenn du noch hier wärst,
Если бы ты ещё был здесь,
Vielleicht wär' das anders
Возможно, всё было бы по-другому.
Wir beide nebeneinander
Мы с тобой рядом друг с другом.
Denk' so oft dran
Часто думаю об этом.


Deine Haut an meiner Haut,
Мы сливаемся телами.
Weiß noch, wie's sich anfühlt
Я помню, что это за ощущения.
Dein Geruch, er bleibt vertraut,
Твой запах, он остаётся знакомым:
Zedernholz und Tannengrün
Кедровая древесина и пихтовые ветки.
Asche auf der Fensterbank,
Пепел на подоконнике,
Sterne funkeln, Wangen glühen
Звёзды мерцают, щеки пылают.
So leicht, so leicht [x2]
Так легко, так легко. [x2]


Und der Asphalt der Straßen
И асфальт улиц
Strahlt heute besonders grau
Блестит сегодня особенно серо.
Concrete Jungle Blues,
Блюз бетонных джунглей,
Als wäre er wie für mich gebaut
Как будто он создан для меня.
Würd' dich so gern fragen:
Я бы хотела спросить тебя:
Hast du noch an uns geglaubt?
Ты ещё верил в нас?


Schau' mir alte Bilder an
Смотрю на старые фотографии.
War da irgendwie anders,
Всё было как-то по-другому,
Irgendwie glücklicher
Как-то счастливее.
Alles auf Anfang
Всё только начиналось.
Wenn du noch hier wärst,
Если бы ты ещё был здесь,
Vielleicht wär' das anders
Возможно, всё было бы по-другому.
Wir beide nebeneinander
Мы с тобой рядом друг с другом.
Denk' so oft dran
Часто думаю об этом.





1 – blue hour – синий (голубой) час; фотографический термин, обозначающий сумерки перед восходом или после заката солнца, когда яркость небосвода сопоставима с яркостью объектов съёмки.
Х
Качество перевода подтверждено