Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mondlicht исполнителя (группы) Nina Chuba

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mondlicht (оригинал Nina Chuba feat. MAJAN)

Лунный свет (перевод Сергей Есенин)

(Mondlicht
(Лунный свет
Will, dass du mein Trost bist
Хочу, чтобы ты был моим утешением.
Dachte, er verschont mich,
Думала, оно пощадит меня,
Doch der Morgen kommt und holt mich)
Но утро приходит и забирает меня)


[Nina Chuba:]
[Nina Chuba:]
Gib mir Fieber,
Дай мне жар,
Gib mir Sonnenbrand und Goosebumps
Дай мне солнечный ожог и мурашки по коже.
Gib mir Tequila und ich vergess',
Дай мне текилу, и я забуду,
Wie oft wir's versucht hab'n
Сколько раз мы пытались.
Für ein'n Moment nicht allein,
На мгновение не одна,
Für zwei davon hat's nie gereicht
На двоих этого никогда не хватало,
Und mir wird nicht wärmer hier im Mondlicht,
И мне не становится теплее в лунном свете,
In dein'n Armen sowieso nicht
В твоих объятиях всё равно не становится.
Nehm' von mir, was du willst,
Забираю у себя то, что ты хочешь,
Nehm' ruhig noch 'n Zug, ja
Делаю спокойно ещё одну затяжку.
Den Schutt und die Asche,
Всё, что разрушено и сожжено,
All meine Trän'n,
Все мои слёзы,
Die kannst du dazu hab'n
Которые ты можешь забрать себе –
Die Schuld daran könn'n wir ja teil'n
Вину в этом мы ведь можем разделить.
Ich weiß doch genau, dass ich bleib',
Я же точно знаю, что останусь,
Und mir wird nicht wärmer hier im Mondlicht
И мне не становится теплее в лунном свете.


[Nina Chuba:]
[Nina Chuba:]
Mondlicht
Лунный свет
Will, dass du mein Trost bist
Хочу, чтобы ты был моим утешением.
Dachte, er verschont mich,
Думала, оно пощадит меня,
Doch der Morgen kommt und holt mich
Но утро приходит и забирает меня.
Du und ich im Mondlicht
Ты и я в лунном свете
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Will, dass du mein Trost bist
Хочу, чтобы ты был моим утешением
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Dachte, du verschonst mich
Думала, ты пощадишь меня
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Lieber Morgen, bitte hol mich!
Милое утро, прошу, забери меня!
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)


[MAJAN:]
[MAJAN:]
Gib mir alles, was du bist,
Подари мне всю себя,
Und ich gebe dich auf, ja
И я оставлю тебя в покое!
Sag mir nochmal, warum wir beide hier sind
Скажи мне ещё раз, почему мы с тобой здесь
Und woran du glaubst?
И во что ты веришь?
Sag, kann es vielleicht sein, dass wir tanzen,
Скажи, может ли быть так, что мы танцуем,
Oder dreh'n wir uns doch nur im Kreis?
Или мы просто ходим по кругу?
Denn falls wir beide verdammt sind,
Ведь если мы с тобой прокляты,
Dann sind wir wenigstens zwei
То, по крайней мере, нас двое.
Vor mei'm Fenster
За моим окном
Zieh'n die Wolken Richtung West, ja
Облака плывут на запад.
An den Wänden alte Fotos,
На стенах старые фотографии
Die von gestern war'n
Из прошлого.
Ja, mein Weg ging 0 auf 100 wie ein Tesla,
Да, я разогнался c 0 до 100, как Тесла,
Doch ist morgen schon vorbei,
Но завтра уже в прошлом,
Wenn ich Pech hab'
Если мне не повезёт.
Sag, kann es vielleicht sein, dass wir tanzen,
Скажи, может ли быть так, что мы танцуем,
Oder dreh'n wir uns doch nur im Kreis?
Или мы просто ходим по кругу?
Alles sieht gut aus im Mondlicht
Всё выглядит хорошо в лунном свете.
Baby, du weißt
Детка, ты знаешь.


[MAJAN:]
[MAJAN:]
Gib mir heute Abend!
Подари мне сегодняшний вечер!
Einen deutschen Wagen
Немецкая тачка,
Und mein Baby ans Steuer, ja!
И моя детка за рулём, да!
Wenn nicht heute, wann dann?
Если не сегодня, то когда?
Dieses Feuer brennt nur einmal
Этот огонь горит только раз,
Und was die Leute sagen,
А то, что люди говорят,
Hat mir häufig geschadet,
Часто вредило мне,
Doch mit dir ist alles egal
Но с тобой всё это не имеет значения.
Sind wie Euphrat und Tigris
Мы как Евфрат и Тигр,
Ich Orpheus, du Eurydike
Я – Орфей, ты – Эвридика.


[Nina Chuba & MAJAN:]
[Nina Chuba & MAJAN:]
Mondlicht
Лунный свет
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Will, dass du mein Trost bist
Хочу, чтобы ты был моим утешением.
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Dachte, er verschont mich
Думала, оно пощадит меня,
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Doch der Morgen kommt und holt mich
Но утро приходит и забирает меня.
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Du und ich im Mondlicht
Ты и я в лунном свете
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Will, dass du mein Trost bist
Хочу, чтобы ты был моим утешением
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Dachte, du verschonst mich
Думала, ты пощадишь меня
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Lieber Morgen, bitte hol mich!
Милое утро, прошу, забери меня!
(Mondlicht, Mondlicht)
(Лунный свет, лунный свет)
Х
Качество перевода подтверждено