Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Death of You And Me исполнителя (группы) Noel Gallagher's High Flying Birds

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Death of You And Me (оригинал Noel Gallagher's High Flying Birds)

К смертному одру* (перевод Анна Потлова из Уфы)

High tide, summer in the city
Прилив, город цвета лета,
The kids are looking pretty
Детишки как конфеты,
But isn't it a pity that the sunshine
Но разве не обидно, что гроза
Is followed by the thunder, with thoughts of going under
Закроет окна к солнцу, по мыслям разольётся?
And is it any wonder
Кого же удивляет то, что


Why the sea is calling out to me
Вновь к морям несёт меня,
I seem to spend my whole life running
И, словно спринтер, я бегу
From people who would be
От тех, что нас вели
The death of you and me
К смертному одру.
Cause I can feel the storm clouds
Но, чувствую, что изведут
Sucking up my soul
Вороные тучи.


High tide, life is getting faster
Прилив, жизнь течёт быстрее,
And no one has the answer
Ответ, как лотерея.
I try to face the day now in a new way
Теперь гляжу на вещи по-другому.
The bottom of a bottle
Для многих же бутылка —
Is every man's apostle
Всех радостей копилка,
Let's run away together
Рванём же поскорее,


You and me
Ты и я,
Forever we'd be free
Дверь свободе отворяя.
Free to spend our whole lives running
И, словно воры, мы в бегу
From people who would be
От тех, что нас вели
The death of you and me
К смертному одру.
Cause I can feel the storm clouds
Но, чую, душу изведут
Sucking up my soul
Вороные тучи.


Let's run away to sea
Уедем же к морям,
Forever we'd be free
Навечно, ты и я.
Free to spend our whole lives running
Свободны мы, но всё ж в бегу
From people who would be
От тех, что нас вели
The death of you and me
К смертному одру.
Cause I can feel the storm clouds coming
И, чувствую, что изведут

Вороные тучи.
I'm watching my TV, or is it watching me?

I see another new day dawning
Глядим мы на экран или наоборот?
It's rising over me, my mortality
И розовый рассвет настаёт,
And I can feel the storm clouds
Окутав светом всех с головы до пут,
Sucking up my soul
Но чувствую, что изведут

Вороные тучи.





* эвквиритмический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено