Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Left My Hat in Haiti исполнителя (группы) fred astaire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Left My Hat in Haiti (оригинал Fred Astaire)

Я оставил свою шляпу на Гаити (перевод Алекс)

I left my hat in Haiti
Я оставил свою шляпу на Гаити,
In some forgotten flat in Haiti
В какой-то забытой квартире на Гаити.
I couldn't tell you how I got there
Я не могу рассказать тебе, как я туда попал.
I only know it was so hot there
Я только знаю, что там было очень жарко.


She took my hat politely
Она вежливо взяла мою шляпу
And wound her arms around me tightly
И крепко обняла меня.
But I remember nothing clearly
Но я ничего не помню отчетливо,
Except the flame when she came near me
Кроме пламени, когда она подошла ко мне.


Her eyes had the fire of surrender
В ее глазах горел огонь капитуляции,
And her touch, it was tender
И ее прикосновение было нежным.
And I guess in a moment as that
И я думаю, что в такой момент, как этот,
You forget about your hat
Ты забываешь о своей шляпе.


So if you go to Haiti
Так что, если ты поедешь на Гаити,
There is a girl I know in Haiti
На Гаити у меня есть знакомая.
If you can find her you'll adore-a
Если ты сможешь найти ее, ты будешь в восторге.
Just look around 'til you've found someone
Просто оглядывайся по сторонам, пока не найдешь кого-нибудь,
Who has a blue-gray fedora
У кого сине-серая фетровая шляпа.


I think of that gorgeous creature when I'm all alone
Я думаю об этом великолепном создании, когда остаюсь один.
Whenever I do from down inside there comes a groan
Всякий раз, когда я это делаю, откуда-то из глубины души раздается стон.
That sun of a gun in Haiti
У этой красавицы на Гаити
Has got the prettiest hat I own
Самая красивая шляпа из всех,
And when it is bleak and chilly
И когда на улице пасмурно и холодно,
And life is flat
А жизнь однообразна,
I think of that Haitian dilly
Я думаю об этой гаитянке Дилли,
And think I'd better go get my hat
И думаю, что мне лучше съездить за шляпой.


Her eyes had the fire of surrender
В ее глазах горел огонь капитуляции,
And her touch, it was tender
И ее прикосновение было нежным.
And I guess in a moment as that
И я думаю, что в такой момент, как этот,
You forget about your hat
Ты забываешь о своей шляпе.


So if you go to Haiti
Так что, если ты поедешь на Гаити,
There is a girl I know in Haiti
На Гаити у меня есть знакомая.
If you can find her you'll adore-a
Если ты сможешь найти ее, ты будешь в восторге.
Just look around 'til you've found someone
Просто оглядывайся по сторонам, пока не найдешь кого-нибудь,
Who has a blue-gray fedora
У кого сине-серая фетровая шляпа.


I left my hat in Haiti
Я оставил свою шляпу на Гаити...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки