Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Indigo Night исполнителя (группы) Tamino

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Indigo Night (оригинал Tamino)

Ночь цвета индиго (перевод Last Of)

Imagine, the girls around town assemble
Представьте, девушки гуляли у города
The traveler's son they come askin'
И решили узнать у сына странника,
Where he came from
Откуда он явился.
‘Cause they've watched him
Они давно наблюдали за тем,
Washing his face near the pond
Как он умывается в пруду.
A curious boy and they wonder
Любопытный парнишка, подумали они и решили узнать,
Where he came from
Откуда он явился.


He says: "I, I have seen the world's most beautiful places,
Он ответил: "Я был в прекраснейших уголках мира,
Still I feel, as If I'm a walking machine,
А чувствую себя, словно робот,
Watching it all through a screen
Смотрящий на мир через экранное стекло.
There is nothing in between to me
Кругом пустота,
This might as well not be real"
Быть может, все в мире нереально".


Imagine, the girls take him up on a hill
Представьте, девушки отвели его на холм,
It's an Indigo night, there's a chill
И настала холодная ночь цвета индиго,
The boy is confused but he's still
Парнишка смущен, но стоит смирно,
As they gather around him
В то время, как девушки собираются вокруг.
So many of them, they all sing
Их так много, и все они поют
About the pleasures of life
О радостях жизни.


And he cries: "Why can't I sing along with some feeling, or some meaning?
Он разрыдался: "Отчего же я не могу воспеть какое-нибудь чувство?
It feels like I've always been blind.
Я будто бы слеп был всю жизнь.
I don't know why you girls are so kind,
Даже не знаю, отчего вы так добры ко мне,
For there are so many in line
Ведь есть люди, которых, в отличие от меня,
Whose lives aren't as lost as mine"
Еще можно спасти".


Now something happened there,
Но что-то случилось.
The smell of the grass, or maybe the air
Быть может, виноват аромат травы, а может и сам воздух,
There was no more despair
Но отчаяние исчезло.
Just something about that night
В той ночи было что-то особенное.
Maybe the girls, they lit some light,
Быть может, девушки зажгли какой-то свет,
And made everything right
И все встало на свои места.
'Cause he's never been
Никогда прежде он не чувствовал себя
More alive
Таким живым.
Х
Качество перевода подтверждено