Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Careless исполнителя (группы) Theory Of A Deadman

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Careless (оригинал Theory Of A Deadman)

Легкомысленно (перевод FeelZ из Великих Лук)

If I could just be anywhere else you know
Знаешь, если бы я мог быть где-нибудь ещё,
I would be anywhere else than here
Я оказался бы где угодно, только не здесь.
If I could just be anyone else right now
Если бы я мог быть кем-то другим,
I would be anyone else but me
Я стал бы кем угодно, но только не самим собой.
With you I just can't hide
C тобой я не умею прятаться [за маской],
You always seem to get right back inside
Такое чувство, что ты всегда возвращаешься в моё сердце. 1
I just wanna go back home
Я просто хочу обрести душевную гармонию, 2
But now it's gone
Но сейчас это невозможно:
You're trapped here all alone
Ты заперта в ловушку моих мыслей, ты и больше никто... 3
I tell myself this can't be happening again
Я говорю себе: "Неужели опять?!"


It'd be careless of me to care about you
Было бы глупо сохранять к тебе интерес,
Since you don't care about me at all
Поскольку тебе на меня наплевать.
You got me thinking about how much I've weakened
Ты заставила меня думать, как сильно я ослаб,
You got me thinking it's all my fault
Думать, что я во всём виноват.
And in the end, it'd be careless to love you again
И, в конце концов, было бы легкомысленно полюбить тебя вновь.


Staring right into the face of fear
Глядя в лицо страху,
Hard to look away when it's right in the mirror
Трудно отвести взгляд, ведь он прямо в зеркале.
How can you ever trust a liar
Как можно верить лгунье,
When you wake up in bed and the lie is beside you
Ведь, уже просыпаясь, ты оказываешься в одной постели с ложью.
I told myself this won't be happening again
Я сказал себе: "Этого больше не случится!"


It'd be careless of me to care about you
Было бы глупо сохранять к тебе интерес,
Since you don't care about me at all
Поскольку тебе на меня наплевать.
You got me thinking about how much I've weakened
Ты заставила меня думать, как сильно я ослаб,
You got me thinking it's all my fault
Думать, что я во всём виноват.
You can blame me, I can blame you
Ты можешь винить меня, а я — тебя.
Between love and hate we're gonna have to choose
Нам придётся выбирать между любовью и ненавистью,
In the end, it'd be careless to love you again
Но, в конце концов, было бы легкомысленно полюбить тебя вновь.


No excuses
Никаких оправданий,
I must do this
Я должен это сделать!
No excuses
Никаких оправданий...


It'd be careless of me to care about you
Было бы глупо сохранять к тебе интерес,
Since you don't care about me at all
Поскольку тебе на меня наплевать.
You got me thinking about how much I've weakened
Ты заставила меня думать, как сильно я ослаб,
You got me thinking it's all my fault
Думать, что я во всём виноват.
You can blame me, I can blame you
Ты можешь обвинять меня, а я — тебя.
Between love and hate we're gonna have to choose
Нам придётся выбирать между любовью и ненавистью,
In the end, it'd be careless to love you again
Но, в конце концов, было бы легкомысленно полюбить тебя вновь.
It'd be careless to love you again
Было бы легкомысленно полюбить тебя снова,
It'd be careless to love you again
Было бы легкомысленно полюбить тебя снова,
In the end...
В конце концов...





1 — дословно: внутрь меня

2 — go back home (дословно) — вернуться домой. В данном случае, обратиться к собственной душе, вернуться "к себе"

3 — дословно: ты заперта здесь в ловушку, совсем одна
Х
Качество перевода подтверждено