Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fire Of Love (Pali Się)* исполнителя (группы) Tulia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Fire Of Love (Pali Się)* (оригинал Tulia)

Пламя любви (Оно горит) (перевод )

Fire! Fire! Fire of love!
Пламя! Пламя! Пламя любви!


Sitting on an iceberg
Сидя на айсберге
Waiting for the sun
В ожидании солнца,
Hoping to be rescued
Надеемся быть спасёнными.
Cold and alone
Продрогшие и одинокие.
Jedna mała iskra staje się płomieniem
Одна искорка становится пламенем
Unoszonym wiatrem wiosennych pór
От порыва ветра с весенних полей.


Pali się! Pali się!
Оно горит! Оно горит!
Miłosny ogień
Пламя любви.
Płonie w nas! Płonie w nas!
Оно горит внутри нас! Оно горит внутри нас,
Jak suchy las
Словно сухой лес.
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Люби меня! Люби меня!
Mocniej i mocniej
Всё сильнее.
Na nic to! Na nic to!
Это не поможет! Это не поможет!
Ogniowa straż
Пожарная бригада.


Samotnemu sercu
Одинокое сердце,
Które tylko wątpi
Терзается одними сомнениями,
Bo nieprzytulane
Ведь его никогда не заключали в объятия,
Zmarzło na lód
Заледенело.
Promień obietnicy
Луч обещания
Taki lód roztopi
Может растопить этот лёд,
Wyjdzie jak z niewoli
И сердце будет освобождено
Kochania głos
Голосом любви.


Pali się! Pali się!
Оно горит! Оно горит!
Miłosny ogień
Пламя любви.
Płonie w nas! Płonie w nas!
Оно горит внутри нас! Оно горит внутри нас,
Jak suchy las
Словно сухой лес.
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Люби меня! Люби меня!
Mocniej i mocniej
Всё сильнее.
Na nic to! Na nic to!
Это не поможет! Это не поможет!
Ogniowa straż
Пожарная бригада.


Pobudzone serce
Взволнованное сердце,
Które nic nie czuje
Которое ничего не чувствует,
Światu obojętne
Безразлично к миру,
Twarde jak głaz
Оно окаменело.
Ale gdy się śpieszy
Но когда оно в спешке,
Samo się rozkuje
Оно освобождает себя,
Doda oczom blasku
И тогда в глазах появляются искорки
Na drogi czas
В разгар путешествия.


Pali się! Pali się!
Оно горит! Оно горит!
Miłosny ogień
Пламя любви.
Płonie w nas! Płonie w nas!
Оно горит внутри нас! Оно горит внутри нас,
Jak suchy las
Словно сухой лес.
Kochaj mnie! Kochaj mnie!
Люби меня! Люби меня!
Mocniej i mocniej
Всё сильнее.
Na nic to! Na nic to!
Это не поможет! Это не поможет!
Ogniowa straż
Пожарная бригада.


Fire! Fire! Fire of love!
Пламя! Пламя! Пламя любви!
Burns in you, burns in me
Горит в тебе, горит во мне,
Burns us alive
Сжигает нас заживо.
Love me now! Love me now!
Люби меня сейчас! Люби меня сейчас
Harder and harder
Как можно крепче,
Take me there, be the air I need to survive
Забери меня к себе, стань для меня спасительным кислородом.




* - Эта песня является участником Евровидения 2019 от Польши

Х
Качество перевода подтверждено