Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Inga Kläder исполнителя (группы) Veronica Maggio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Inga Kläder (оригинал Veronica Maggio)

Обнажённый (перевод Mickushka)

Jag vet hur du ser ut i inga kläder
Я знаю, как ты выглядишь, когда обнажён,
Kan det vara därför du är obekväm när
Возможно, именно поэтому тебе не очень-то комфортно, когда ты раздет.
Visst, du kan klippa dig, skaffa en annan tjej
Конечно, ты можешь сделать себе отпадную причёску и подцепить очередную девочку,
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej, samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.


Jag glömmer aldrig dina hemligheter
Я никогда не позабуду твои секреты,
Det du är räddast för fast ingen vet det
Которые ты так боишься раскрыть, хотя никто о них не знает.
Visst du kan rycka på axlarna, spela ball
Конечно, ты можешь просто пожать плечами, продолжая считать себя крутым,
Och fast du tycker du lyckats vet jag i alla fall
Ты думаешь, что успешен, но я-то знаю правду.


Och du försöker hålla masken
Ты пытаешься сохранить бесстрастное лицо,
Så du kan sväva över marken
Даже когда начинаешь терять почву под ногами.


Visst, du kan skratta och låtsas som ingenting
Конечно, можешь смеяться и делать вид, что ничего не произошло,
Men jag vet allt om dig för du har varit min
Но я-то знаю о тебе чуть больше, ибо когда-то мы были вместе,
Du är nån annan nu i och för sig
И хотя теперь ты изменился,
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.


Vi stod i fönstret bara du och jag
Когда-то мы стояли перед окном, только я и ты,
Jag viskar det jag vet att du vill ha
Я шептала тебе на ушко слова, что ты хотел услышать,
Du vill att alla ska se så jag håller kvar
Ты так хотел продемонстрировать наши чувства всем,
Men när jag bad dig att vänta så var du redan klar
Хотя я просила тебе подождать, впрочем, уже тогда всё было ясно.


Och du försöker hålla masken
Ты пытаешься сохранить бесстрастное лицо,
Så du kan sväva över marken
Даже когда начинаешь терять почву под ногами.


Visst, du kan skratta och låtsas som ingenting
Конечно, можешь смеяться и делать вид, что ничего не произошло,
Men jag vet allt om dig för du har varit min
Но я-то знаю о тебе чуть больше, ибо когда-то мы были вместе,
Du är nån annan nu i och för sig
И хотя теперь ты изменился,
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej, samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.
Men när du strippar och klär av dig är det samma grej
Но когда ты начинаешь раздеваться, начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему, всё по-прежнему.


Jag vet allt om dig
Мне известно про тебя всё,
Som när du strippar och klär av dig är det samma grej
Когда ты начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему,
Ja, när du strippar och klär av dig är det samma grej
Да, когда ты начинаешь раздеваться, там всё по-прежнему.


Jag vet allt om dig
Мне известно про тебя всё,
Jag vet allt om dig
Я знаю о тебе всё...
Х
Качество перевода подтверждено