Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Silence исполнителя (группы) 78Violet (Aly & AJ)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 

Silence (оригинал 78violet)

Тишина (перевод Лаура Н. из Москвы) i

I'll bet two years I'll bet one year
I'll bet those years you won't be here
I guess I'll keep, I guess you'll keep
Every memory
Sadly we may never be
I'll bet my tears I'll bet your tears
I'll bet those tears over time could disappear

Wait a minute I have more to say
and I care if you're listening to me
I need you more than you'll ever know
I still do, willing to let it show

I need a minute just to get to you
I feel like I might be getting through
Come over and say nothing
Silence is everything (oh)

I know, I know (I know, I know)
Feelings can show
If you let go-oh-oh-oh
It must be told (it must be told)
I've got a hold
On what we used to have

I will forgive if you forget
All the things we said
Let's accept it
I need you, more than you'll ever know
I still do, willing to let it show

I need a minute just to get to you
I feel like I might be getting through
Come over and say nothing
Silence is everything

(shh, silence)

Бьюсь об заклад, спорю на что хочешь,
Голову даю на отсечение, что ты уйдёшь...
Но, думаю, что сохраню, и надеюсь, что и ты сохранишь
Каждое воспоминание...
К сожалению, мы никогда не будем вместе...
Держу пари, что мои и твои слёзы,
Держу пари, что наши слёзы со временем высохнут...

Подожди минутку, я хочу ещё кое-что сказать,
И мне важно, чтобы ты меня выслушал.
Я нуждаюсь в тебе больше, чем кто бы то ни было,
Ты всё ещё нужен мне, и я стараюсь показать тебе это.

Мне нужна лишь минута, чтобы достучаться до тебя,
И я чувствую, что могла бы это сделать.
Ты приди, но ничего не говори -
Тишина многое значит (oуу)

Я знаю, я знаю (я знаю, я знаю),
Что чувства кажутся сильнее
При расставании.
Считаю нужным сказать (это нужно сказать),
Что буду тосковать,
По тому, что у нас было...

Я прощу, если ты забудешь
Все вещи, что мы друг другу наговорили.
Давай просто примем это.
Я нуждаюсь в тебе больше, чем кто бы то ни было,
Ты всё ещё нужен мне, и я стараюсь показать тебе это.

Мне нужна лишь минута, чтобы достучаться до тебя,
И я чувствую, что могла бы это сделать.
Ты приди, но ничего не говори -
Тишина многое значит...

(шшш, тишина)


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.