Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stan исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stan (оригинал Eminem feat. Dido)

Стэн (перевод )

[Chorus:]
[Припев:]
My tea's gone cold, I'm wonder why I got out of bed at all
Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели?
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя,
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что всё не так уж и плохо.


Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
Дорогой Слим, я писал тебе, но ты никак не звонишь.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
В конце письма я оставил номер сотового, пейджера и домашний номер.
I sent two letters back in Autumn, you must not have got them
Ещё осенью я отправил два письма, но ты, должно быть, их не получил,
There probably was a problem at the post office or somethin'
Возможно, из-за какой-то проблемы на почте —
Sometimes I scribble addresses to slobby when I jot them
Иногда, когда тороплюсь, могу написать адрес неразборчиво.
But anyway, fuck it, what's been up man? How's your daughter?
Ну, да всё равно, будь с ним не ладно. Как жизнь? Как твоя дочь?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father!
Моя подружка тоже беременна, я вот-вот стану отцом!
If I have a daughter, guess what I'm gonna call her? I'm gonna name her Bonnie
Если у меня будет дочь, наверное, я назову её Бонни.
I read about your uncle Ronnie too, I'm sorry
Я читал о твоём дяде Ронни. Мне очень жаль.


I had a friend who killed himself over some bitch that didn't want them
У меня был друг, который покончил с собой из-за су*и, которая не хотела быть с ним.
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan!
Я знаю, возможно, ты слышишь это каждый день, но я твой самый преданный поклонник!
I even got the underground shit that you did with scam
И мне всё равно, что ты занимался какими-то подпольными махинациями.
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня вся комната увешана твоими постерами и фотографиями.
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was bad
Мне также нравится то, что ты записал с Ruckus, 1 хотя это была хрень.
Anyway, I hope you get this man
Во всяком случае, надеюсь, что ты получишь это послание
hit me back, just to chat, truly yours, this is your biggest fan...this is Stan
И ответишь на него просто так, от нечего делать. Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн.


[Chorus:]
[Припев:]
My tea's gone cold, I'm wonder why I got out of bed at all
Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели?
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя,
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что всё не так уж и плохо.


Dear slim, you still ain't called or wrote,
Дорогой Слим, ты ещё не позвонил и не написал.
I hope you have a chance…
Надеюсь, у тебя ещё будет для этого возможность.
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.
Я не сумасшедший. Просто я думаю, что ты поступаешь очень неправильно, не отвечая своим фанатам.
If you didn't wanna talk to me outside the concert, you didn't have to
Если ты не хотел говорить со мной после концерта, ты не обязан был этого делать,
But you could have signed an autograph for Mathew,
Но ты мог бы дать автограф Мэтью,
That's my little brother man, he's only six years old
Моему младшему братишке, ему только шесть.
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no.
Он ждал тебя четыре часа на пронизывающем холоде, а ты просто сказал «нет».
That's pretty shitty man, your like his fuckin' idle
Ну, это уж совсем никуда не шло, ведь ты для него тот самый идол, чёрт возьми.
He wants to be just like you, man! He likes you more than I do!
Он хочет быть прямо, как ты! Он любит тебя больше, чем я.
I ain't that mad though, I just don't like begin lied to
Но я не сумасшедший. Я просто не люблю, когда мне лгут.
Remember when we met in Denver?
Помнишь, как мы встретились в Денвере?
You said if I write you, you would write back!
Ты сказал, что если я напишу тебе, ты ответишь!
See I'm just like you in a way...
Понимаешь, я в чём-то похож на тебя…
I never knew my father neither, he used to always cheat on my mom and beat her!
Я тоже не помню своего отца, он постоянно гулял от моей матери и избивал её!
I can relate to what your saying in your songs!
Поэтому моя жизнь перекликается с содержанием твоих песен!
So when I have a shitty day, I drift away and put them on cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Поэтому, когда у меня неудачный день, я уединяюсь и слушаю их. В моей жизни сейчас не настолько много всякого дер*ма, поэтому это дер*мо помогает, когда я падаю духом.
I even got a tattoo with your name across the chest!
У меня на груди даже есть тату с твоим именем!
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds,
Иногда я сам режу себя, чтобы увидеть, насколько сильно течёт кровь,
Its like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me,
Это как адреналин: боль даёт мне такой сильный прилив энергии.


See everything you say is real, and I respect you because you tell it
Всё, о чём ты говорил, — правда, и я уважаю тебя за эти слова.
My girlfriend's jealous because I talk about you 24/7
Моя подружка ревнует меня к тебе, потому что я говорю о тебе 24 часа 7 дней в неделю.
But she don't know you like I know you slim...no one does,
Но она не знает тебя так, как знаю тебя я, Слим... И никто не знает,
She don't know what it was like for people like us growing up
Она не понимает, что это значит для тех, кто вырос, как мы.
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you ever lose!
Позвони мне, а? Или ты потеряешь самого пламенного поклонника.
Sincerely yours, Stan
Искренне твой, Стэн.
P.S. We should be together too
P.S. Я также думаю, что мы должны быть вместе.


[Chorus:]
[Припев:]
My tea's gone cold, I'm wonder why I got out of bed at all
Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели?
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя,
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что всё не так уж и плохо.


Dear Mr. I'm too good to Call or Write My Fans!
Эй, Мистер-Я-Слишком-Крут-Чтобы-Звонить-И-Писать-Своим-Поклонникам!
This will be the last package I ever send your ass!
Это моё последнее послание, которое получит твоя задница!
It's been six months and still no word!
Уже прошло шесть месяцев, а от тебя ни слова!
I don't deserve it!
Я не заслуживаю этого!
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on them perfect!
Я знаю, что ты получил два мои последних письма, потому что я разборчиво написал адрес!
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it!
Я посылаю тебе свою кассету и надеюсь, что ты её прослушаешь!
I'm in a car right now...I'm doin' 90 on a freeway!
Сейчас я еду на машине и выжимаю все 150!
Hey slim, I drank a fifth of vodka, dare me to drive?
Эй, Слим, я напился водки! Ты думаешь, мне слабо так ехать?
You know the song by Phil Collins, "Through the Air of the Night"?
Ты знаешь песню Фила Коллинза «Рассекая ночной воздух»?
About that guy who could have saved that other guy from drownin' but didn't?
Она о том парне, который мог бы спасти утопающего, но не сделал этого,
And Phil saw it all and at a show he found him?
А Фил всё видел и потом встретил того парня на своём концерте.
That's kind a how this is, you could have rescued me from drownin'!
Так вот, в моей ситуации почти то же самое: ты мог спасти меня!
But now it's too late, I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Но уже слишком поздно. Я выпил упаковку снотворного, оно уже начало действовать.


And all I wanted was a lousy letter or call
Всё, чего я хотел — паршивое письмо или звонок.
I hope you know, I ripped all your pictures off the wall
Я надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фото со стен.
I love you slim! We could have been together!
Я люблю тебя, Слим! Мы могли бы быть вместе!
Think about it, you ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it!
Подумай над этим, только что ты всё разрушил, я надеюсь, что ты не сможешь сомкнуть глаз, а если всё-таки уснёшь, то будешь видеть об этом кошмары,
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it!
Будешь просыпаться в холодном поту и кричать об этом!
I hope your conscience eats at you and you can't breath without me
Я надеюсь, что тебя заест совесть и ты не сможешь дышать без меня.


See Slim
Видишь ли, Слим,
Shut up bitch I'm trying to talk!
Заткнись, су*а, я пытаюсь говорить!
Hey slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk!
Эй, Слим, это моя девчонка кричит в грузовике!
But I didn't slit her throat! I just tied her up!
Я не перерезал ей горло! Я просто связал её!
See I ain't like you! 'Cause if she suffocates, she'll suffer more then she'll die too!
Я не как ты! Если она задохнётся, она будет только больше страдать. Но так или иначе она умрёт.
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now!
Ну, пора, я почти на мосту!
Oh shit, I forgot! How am I supposed to send this shit out?!
О, проклятье, я забыл! Как же я отошлю это дер*мо?


[Chorus:]
[Припев:]
My tea's gone cold, I'm wonder why I got out of bed at all
Мой чай остыл. Интересно, как я вообще встала с постели?
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
С утра пасмурно. Перед моим окном непроницаемая стена дождя,
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если что-то было бы видно, то всё было бы в серой мгле. Но твоё фото на стене
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что всё не так уж и плохо.


Dear Stan,
Дорогой Стэн,
I meant to write you sooner, but I've just been busy!
Я хотел написать тебе раньше, но просто было дел невпроворот!
You said your girlfriend's pregnant now...how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка сейчас беременна… На каком она месяце?
Look, I'm really flattered that you would call your daughter that!
Знаешь, мне действительно льстит, что ты назовёшь свою дочь именно так!
And here's an autograph for your brother, I wrote it on a starter cap.
А вот автограф для твоего братишки, я расписался на кепке гонщика.
I'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you,
Жаль, что я не видел тебя на концерте, должно быть, я не заметил тебя.
Don't think I did that shit intentionally, just to diss you!
Не подумай, что я это нарочно, просто чтобы унизить тебя!
What's this shit you said about you like to cut your wrists too?
А что за чушь ты там нёс касаемо порезов запястий?
I said that shit just clowning dog, come on, how fucked up is you?
Я говорил, что делал это просто в шутку, ну, неужели ты мог в это поверить?
Your guys will miss you Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some!
Твои ребята будут скучать по тебе, Стэн, я думаю, что тебе кто-то должен посоветовать, как быть аккуратнее со своей задницей, если тебе придётся прыгать со стены!
And what's this shit about us meant to be together? That's like the shit that will make me not wanna meet each other!
А что это за пурга о том, что мы должны быть вместе? Если ты так будешь говорить, то я не захочу встретиться с тобой!


I really think you and your girlfriend need each other,
Я правда думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу,
but maybe you just need to treat her better!
Возможно, тебе просто нужно к ней лучше относиться!
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time...before you hurt yourself!
Я надеюсь, что ты получишь это письмо, что оно дойдёт до тебя прежде, чем ты успеешь натворить каких-нибудь глупостей!
I think you'll be doing just as fine if you just relax a little.
Я думаю, что у тебя всё будет хорошо, просто расслабься немного.
I'm glad I inspire you but Stan, why are you so mad?
Мне приятно, что я тебя вдохновляю, но, Стэн, почему у тебя такие бредовые идеи?
Try to understand that I do want you as a fan! I just don't want you to do some crazy shit!
Попробуй понять, что ты мне нужен как поклонник! И я не хочу, чтобы натворил ненужных делов!
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick!
Я видел историю вроде этой по телевизору пару недель назад, и меня чуть не стошнило!
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid and in the car they found a tape but it didn't say who it was to. Come to think about it, his name was...It was you! DAMN..
Один пьяный хлыщ протаранил ограждения моста. В машине вместе с ним была его девушка, беременная его ребёнком. В машине нашли плёнку, хотя и не сказали, кому было адресовано всё послание. Сейчас вспомню. Кажется, его звали... Это был ты! ПРОКЛЯТЬЕ!







1 — Ruckus — рэпер
Х
Качество перевода подтверждено