Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rip It Up исполнителя (группы) Beecake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rip It Up (оригинал Beecake)

Порвать порочный круг (перевод Fab Flute)

Something must be done
Что-то должно быть сделано,
A western face cries from the pages
Западный человек плачет на страницах газет.
See a child with a gun
Вглядитесь: ребёнок с оружием,
The same mistakes run through the ages
Одни и те же ошибки повторяются веками.


See a bullet burn
Взгляните, летят пули,
Bought from a country we charge with peace
Купленные в стране, которой поручено отвечать за мир.
Watch the tables turn
Увидите, нам отплатят той же монетой,
We say they're in the wrong hands but who are we
Если, признавая, что они попали не в те руки, мы будем лишь пожимать плечами. 1


Rip it up
Порвать порочный круг —
More than I can say
Не сказать точней,
I wanna rip it up
Я хочу порвать его как бумажный лист,
But these are our headlines and they won't blow away
Но это первые полосы наших газет и их не унесёт ветром.


More than I can say
Не сказать точней —
I wanna rip it up
Я хочу порвать порочный круг как бумажный лист,
But these are our headlines
Но это первые полосы наших газет,
Cause these are all our days
Всё это наша реальность.


How many die before we try
Сколько жизней должно быть погублено, прежде чем мы очнёмся?
We have the means to end
В наших силах положить этому конец.
A genocide won't turn the tide
Геноцид не прекратится сам собой,
Ignore a continent
Если отвернуться от континента.


Rip it up
Порвать порочный круг —
More than I can say
Не сказать точней,
I wanna rip it up
Я хочу порвать его как бумажный лист,
But these are our headlines and they won't blow away
Но это первые полосы наших газет и их не унесёт ветром.


More than I can say
Не сказать точней —
I wanna rip it up
Я хочу порвать порочный круг как бумажный лист,
But these are our headlines
Но это первые полосы наших газет,
Cause these are all our days
Всё это наша реальность.


So where do we turn
Куда же нам обернуться,
To get some truth in it
Чтобы увидеть истину?
A breath of time holds a thousand voices
Дыхание времени несёт тысячи голосов.
Should we get used to it
Неужели мы должны привыкнуть
When profits gone and war rejoices
К отсутствию пользы и торжеству войны?


See the pictures run
Видите, мелькают картины
Knowing eyes on a ward of death
Глаз, оставленных на произвол гибели,
They know no return
Упущенного не вернуть,
We turn the page and shake our heads
А мы перелистываем страницу и лишь качаем головами.


Rip it up
Порвать порочный круг —
More than I can say
Не сказать точней,
I wanna rip it up
Я хочу порвать его как бумажный лист,
But these are our headlines and they won't blow away
Но это первые полосы наших газет и их не унесёт ветром.


But these are our headlines
Но это первые полосы наших газет,
Cause these are all our days
Всё это наша реальность.





1 — Буквально: говорить "но кто мы такие?" / "но что мы можем?"
Х
Качество перевода подтверждено