Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blink исполнителя (группы) Chameleon Circuit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blink (оригинал Chameleon Circuit)

Не моргай* (перевод Эдвард из Новороссийска)

Sally Sparrow,
Салли Спэрроу,


I wrote you a letter
Я написала тебе это письмо,
To make you feel better
Чтобы помочь перенести
'bout the fact that I'm gone.
Тот факт, что я пропала.
I may be stuck in the past
Я, может быть, застряла в прошлом,
But my future is vast.
Но впереди у меня целая жизнь.
Don't go looking for me,
Не ходи искать меня,
Girl, you've got to go on.
Подруга, ты должна жить дальше.


Don't think he's talking to you,
Не думай, что он говорит это тебе,
He's just on the TV.
Его просто показывают по ТВ,
Well, look past the Easter Egg
Так от поиска пасхальных яиц
And see the reality:
Отвлекись на реальность,
A world of time and space
Мир пространства и времени
Inside a funny blue box,
В забавной синей коробке,
The angels are approaching
А ангелы приближаются,
And the front door is locked.
Парадная дверь заперта.


So don't blink.
Так не моргай же.
I said, don't blink!
Я сказала, не моргай!


Just look directly at them
Просто смотри на них в упор,
And they'll stay where they are.
И они останутся стоять там, где стоят.
I think they're crying anyway
Я думаю, они в любом случае плачут,
They can't mean no harm.
И это не должно никому навредить.
My eyes are watering,
Мои глаза слезятся,
I'm right on the brink,
Я на пределе.
I'm sure nothing would happen
Я уверена, ничего бы не случилось,
If I were to...
Если бы я...


The doctor isn't here this time,
На этот раз доктора тут нет,
This won't be a breeze.
Не жди его зря.
He's stuck in 1969
Он застрял в 1969
On your DVDs,
На твоих дисках.
Just listen very carefully
Просто слушай очень внимательно,
To what he's got to say,
Что он собирается сказать:
Do not turn your back on him
Не поворачивайся к нему спиной
And don't look away.
И не отводи взгляд.


'cause if they get inside the Tardis
Ведь если они проберутся в Тардис,
Then the sun will go out,
То солнце погаснет,
Just go down to the cellar
Просто спускайся в подвал
And show them what you're about.
И покажи им, на что способна.
They move faster than
Они двигаются быстрее,
You could ever beleive,
Чем ты можешь представить,
Don't let the light go out
Не давай свету погаснуть
And don't be naive.
И не будь наивна.


Just don't blink.
Так не моргай же.
I said don't blink!
Я сказала, не моргай!


Just look directly at them
Просто смотри на них в упор,
And they'll stay where they are.
И они останутся стоять там, где стоят.
I think they're crying anyway
Я думаю, они в любом случае плачут,
They can't mean no harm.
И это не должно никому навредить.
My eyes are watering,
Мои глаза слезятся,
I'm right on the brink,
Я на пределе.
I'm sure nothing would happen
Я уверена, ничего бы не случилось
If I were to...
Если бы я...


The future's coming quickly,
Скоро все пройдет,
So please don't be scared,
Пожалуйста, не бойся,
The answers will find you
Ответы найдут тебя,
Just make sure you're prepared.
Как будешь уверена, что готова.
When you see the doctor
Когда ты увидишь доктора,
Then you'll work out the link.
Наладь с ним связь.
But even though it's ended
Но даже когда всё закончится,
Please be sure not to blink
Прошу, убедись, что ты не моргаешь.





* по мотивам 10-ой серии 3-го сезона "Не моргай" британского НФ-телесериала "Доктор Кто" [прим. Амелия Понд из Москвы]




Blink
Не моргай (перевод Эльвина Эсанова из Москвы)


Sally Sparrow
Салли Спэрроу,
I wrote you a letter
Письмо написала
To make you feel better
Чтобы ты не скучала,
'bout the fact that I'm gone
Когда я пропаду.
I may be stuck in the past
Застряла в прошлом я, но
But my future is vast
Мне долго жить суждено.
Don't go looking for me
Детка, меня не ищи,
Girl, you've got to go on
Продолжай ты свой путь.
Don't think he's taking to you
Он говорит не с тобой –
He's just on the TV
На экране TV
Well look past the Easter Egg
В "пасхальных яйцах" найдёшь
And see the reality
Ты смысл реальности.
A world of time and space
Всё время и пространство
Inside a funny blue box
Внутри будки синей,
The angels are approaching
К ней ангелы близки, но
And the front door is locked
Заперта её дверь.


So don't blink
Не моргай!
I said, don't blink
Ты не моргай!
Just look directly at them
Смотри прямо на них, и
And they'll stay where they are
Не сдвинутся с места.
I think they're crying anyway
Думаю — пусть плачут они,
They can't mean no harm
Нет в этом вреда.
my eyes are watering
Глаза уж слезятся –
I'm right on the brink
И я на грани.
I'm sure nothing would happen
Да что может случиться?
If I were to-
Если бы не...


The doctor isn't here this time
От Доктора на этот раз
This wont be a breeze
Помощи не жди –
He's stuck in 1969
В шестидесятых он застрял
On your DVDs
В твоих DVD.
Just listen very carefully
Внимательно послушай то,
To what he's got to say
Что скажет он тебе:
Do not turn your back on them
Не вставай ты к ним спиной,
And don't look away
Взгляд не отводи.
If they get inside the Tardis
Если они захватят ТАРДИС
Then the sun will go out
То Солнце погаснет.
Just go down to the cellar
Ты просто в подвал спустись,
And show them what you're about
Не забыв включить там свет.
They move faster than
Они быстрей, чем
You could ever believe
Можешь ты представить.
Don't let the light go out
Не моргай, не забудь
And don't be naive
За светом следить!


Just don't blink
Не моргай!
I said, don't blink
Ты не моргай!
Just look directly at them
Смотри прямо на них, и
And they'll stay where they are
Не сдвинутся с места.
I think they're crying anyway
Думаю — пусть плачут они,
They can't mean no harm
Нет в этом вреда.
My eyes are watering
Глаза уж слезятся –
I'm right on the brink
И я на грани.
I'm sure nothing would happen
Да что может случиться?
If I were to-
Если бы не...


The future's coming quickly
Будущее уж близко,
So please don't be scared
Не страшись его ты.
The answers will find you
На вопросы скоро
Just make sure you're prepared
Получишь ответы.
When you see the doctor
Встретишь Доктора и
Then you'll work out the link
Всё начнёшь понимать.
But even though it's ended
Хотя всё позади, не
Please be sure not to blink
Забывай не моргать.
Х
Качество перевода подтверждено