Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни K9's Lament исполнителя (группы) Chameleon Circuit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

K9's Lament (оригинал Chameleon Circuit)

Плач К9 (перевод Lonely K9 из Санкт - Петербурга)

I knew a man that I will never forget
Я знал человека, которого никогда не забуду,
But nobody ever remembers the pet
Но никто никогда не помнил его домашнего питомца.
He took me from the year 5000 on a lonely asteroid
В пятитысячном году он забрал меня с одинокого астероида,
He said he was looking for a droid
Сказав, что искал себе робота.


He was my master, his attention I did crave
Он был моим хозяином, я жаждал его внимания,
To him, I was nothing more than a slave
Но для него я был не более чем рабом.
We saved creatures all across the galaxy
Мы спасали существ по всей галактике,
But nobody ever thought to save me
Но никто не думал о том, как бы спасти меня.


And I wonder what life would be like if
И мне интересно, какой бы была моя жизнь,
I could choose not to say affirmitive
Если бы я мог выбирать и не говорить "утвердительно".
People tell me what to do and I just roll along
Люди говорят, что мне делать, и я уезжаю,
But inside my metal head I'm singing my song
Напевая в своей железной голове свою песню.


Treacherous compliance, what have you done to me?
Ненадежная покладистость, что ты со мной сделала?
I'm a fraction of the shadow of the canine I could be
Я всего лишь часть, я тень того, кем мог бы быть.
I see other dogs in the park fetching sticks and digging bones
Я видел других собак в парке, они ловили палки и зарывали кости.
Never has a tin dog ever felt so alone
Ни одна жестяная собака еще не была такой одинокой.
Oh no
О, нет.


He gave me to Sarah Jane as a gift
Он отдал меня Саре Джейн в качестве подарка.
I wasn't consulted, I was a little miffed
Меня не предупредили, я был немного обижен.
Is this what I'm reduced to, just a casual memento?
Все что, свелось к тому, что я был лишь случайным сувениром?
I've seen all of creation, but to it I'm incidental
Я видел творение этого всего только случайно,


But there's more to this automaton than they will ever know
Однако это большее, чем просто автоматика, о которой они никогда не узнают.
I'm more than just alloys and circuits, I have soul
Я больше, чем сплавы и схемы, у меня есть душа,
And I've got dreams just like everybody else
Я мечтаю так же, как мечтают остальные,
I could conquer the world if I could conquer myself
И мог бы победить мир, если бы победил себя.


And I wonder what life would be like if
И мне интересно, какой бы была моя жизнь,
I could choose not to say affirmitive
Если бы я мог выбирать и не говорить "утвердительно".
People tell me what to do and I just roll along
Люди говорят, что мне делать, и я уезжаю,
But inside my metal head I'm singing my song
Напевая в своей железной голове свою песню.


Treacherous compliance, what have you done to me?
Ненадежная покладистость, что ты со мной сделала?
I'm a fraction of the shadow of the canine I could be
Я всего лишь часть, я тень того, кем мог бы быть.
I see other dogs in the park fetching sticks and digging bones
Я видел других собак в парке, они ловили палки и зарывали кости.
Never has a tin dog ever felt so alone
Ни одна жестяная собака еще не была такой одинокой.
Oh no
О, нет.


And I wonder what life would be like if
И мне интересно, какой бы была моя жизнь,
I could choose not to say affirmitive
Если бы я мог выбирать и не говорить "утвердительно".
People tell me what to do and I just roll along
Люди говорят, что мне делать, и я уезжаю,
But inside my metal head I'm singing my song
Напевая в своей железной голове свою песню.


Treacherous compliance, what have you done to me?
Ненадежная покладистость, что ты со мной сделала?
I'm a fraction of the shadow of the canine I should be
Я всего лишь часть, я тень того, кем мог бы быть.
I see other dogs in the park, they're fetching sticks and digging bones
Я видел других собак в парке, они ловили палки и зарывали кости.
Never has a tin dog ever felt so alone
Ни одна жестяная собака еще не была такой одинокой.
Oh no
О, нет.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки