Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ivory Towers исполнителя (группы) Demon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ivory Towers (оригинал Demon)

Хаты с краю (перевод Денис из Люберец)

I remember yesterday
Я помню прошлое,
The circus came to town
Как цирк приехал в город,
The gentle giant's toppen the bill
Гвоздь программы — добрый гигант
Supporting were the clowns
При поддержке клоунов.
I remember Africa
Я помню Африку,
Where millions all roamed free
Где миллионы бродили на свободе,
And little kids drew pictures
А дети рисовали картины,
Only innocence could see
Которые лишь невинность могла увидеть.


Oh how we've grown since those
О, как же мы выросли с той
Crazy childhood days
Сумасшедшей детской поры.
All the mountains that were climbed
Покоряли вершины,
And the journeys that were made
Совершали путешествия...
Tell me did we change the world?
Скажи, изменили ли мы мир?


Will we still live in our ivory towers
Будем ли мы и дальше жить в своих башнях из слоновой кости,
While they're staring down the barrel of a gun
Находящихся под прицелом ружейного дула?
Will we still build all those ivory towers
Будем ли мы и дальше строить эти башни из слоновой кости
And make believe that we did the things we should have done
И делать вид, что сделали то, что и было надо?


Do you remember 68, a time of love and peace?
Помнишь 68-й год, время любви и спокойствия;
A generation born in hope
Поколение, рождённое в надежде;
All those promises to keep
Все эти обещания?
I saw you standing on the streets last night
Я видел тебя на улице прошлой ночью,
You looked so all alone
Ты выглядел таким одиноким.
Are you still searching for that peace of mind?
Всё ещё ищешь душевный покой?
Will they find their way back home?
Найдут ли они путь домой?


Oh how we've grown since those
О, как же мы выросли с той
Crazy childhood days
Сумасшедшей детской поры.
All the mountains that were climbed
Покоряли вершины,
And the journeys that were made
Совершали путешествия...
Tell me did we change the world?
Скажи, изменили ли мы мир?


Will we still live in our ivory towers
Будем ли мы и дальше жить в своих башнях из слоновой кости,
While they're staring down the barrel of a gun
Находящихся под прицелом ружейного дула?
Will we still build all those ivory towers
Будем ли мы и дальше строить эти башни из слоновой кости
And make believe that we did the things we should have done
И делать вид, что сделали то, что и было надо?


Were the tears we shared in vain?
Были ли пролитые нами слёзы напрасными?
There's a million reasons to ask
Существует миллион причин спросить,
What it's all about
Что всё это значит.
Hear the echoes of the past ring out
Услышь раздающееся эхо прошлого,
There's another way
Есть другой путь.
And though the times are changing now
Хотя времена меняются,
The spirit of our youth still lives
Дух молодости ещё живёт
In the heart of the few
В сердцах у немногих,
Though the songs remind us of a fading memory
Хотя песни и напоминают нам об увядающей памяти,
But there's no way back
Нет пути назад.


Will we still live in our ivory towers
Будем ли мы и дальше жить в своих башнях из слоновой кости,
While they're staring down the barrel of a gun
Находящихся под прицелом ружейного дула?
Will we still build all those ivory towers
Будем ли мы и дальше строить эти башни из слоновой кости
And make believe that we did the things we should have done
И делать вид, что сделали то, что и было надо?
Х
Качество перевода подтверждено